laisser

Sinon pourquoi je vous aurais laissé me traîner ici ?
Well, why else would I allow you to drag me out here?
Est-ce que je les aurais laissé partir avec toi autrement ?
I would have let them drive off with you otherwise?
Tu aurais laissé le travail que tu as aimé.
You'd have left the job you loved.
Je vous aurais laissé me transformer en gruyère.
I would've let you turn me into Swiss cheese.
Si vous étiez garés en face, je vous aurais laissé faire.
If you'd just parked across the street I could have let you go.
Vous savez... jamais je ne vous aurais laissé y aller seul
You know, Kundun, I would never have let you go alone.
Je lui aurais laissé en coréen.
I would have left him in Korea.
En temps normal, j’aurais laissé le soin à la Commission de résoudre ce problème.
Normally speaking, I would have left it to the Commission to solve this problem.
Sans ces deux femmes très importantes, j’aurais laissé tomber il y a longtemps.
Without these two special ladies I would have given up a long time ago.
Sérieusement. Si vous vous étiez garé de l'autre côté, je vous aurais laissé faire.
Seriously. If you were parked across the street, I could've let you go.
- Je vous aurais laissé votre part.
I would have left you your share!
- Si c'était vrai, je vous aurais laissé vous occupez de Jenny.
If that were true, I would have let you rip Jenny's heart out.
Sérieusement. Si vous vous étiez garé de l'autre côté, je vous aurais laissé faire.
If you'd just parked across the street I could have let you go.
Je vous aurais laissé arranger les comptes et je l'aurais regretté.
I might have let you fix the books, and I know I would have regretted it.
- Je lui aurais laissé la rate ?
You think I opened him up and didn't take out his spleen?
Pensez-vous que je vous aurais laissé m'emmener si je ne savais pas que vous me mèneriez ici ?
And do you think I'd have let you take me anywhere unless I suspected you'd lead me somewhere?
Pendant des années, j'ai sondé mon âme à la recherche du peu d'amour que j'y aurais laissé pour elle. Je n'y ai rien trouvé.
For years I have searched my soul for any love I have left for her and... I've found nothing.
Je n’avais pas la patience d’attendre une nouvelle promotion et même si je l’avais eu, je pense que je l’aurais laissé finalement, comme rien ne me rendait heureux.
I had no patience to wait for further promotion and even if I got it, I think that I would have left it eventually, as nothing would make me happy.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet