falloir
- Exemples
Il nous aura fallu du temps pour le convaincre d'agir. | We took a while to persuade him to act. |
Il aura fallu presque quatre siècles pour l'ériger. | It took almost four centuries to build. |
Regardez combien de temps il aura fallu attendre.] | Look how long we had to wait.] |
Il en aura fallu un dernier de l'espèce, et vous étiez celui-là. | It held out to the last man, but you were him. |
Il aura fallu attendre 17 ans pour que s'ouvre enfin ce procès ! | They had to wait 17 years for the trial! |
Il aura fallu cinq ans de négociations pour parvenir à cet accord. | It took five years of negotiation to reach the agreement in the maritime sector. |
Il aura fallu à peine 10 mois pour mettre au point le dernier prototype, AeroMobil 3.0. | The current prototype, AeroMobil 3.0, took just ten months to develop. |
Il aura fallu trois ans pour enfin recevoir ce morceau de papier prouvant qu’il est Hongrois. | It took him three years to finally get the piece of paper proving he was Hungarian. |
Il vous aura fallu du temps. | It took quite a while. |
Il aura fallu attendre une décennie pour qu'elle voie le jour. | Almost a decade later it has now arrived. |
Il en aura fallu du temps ! | What took so long? |
Il... Il aura fallu un homme. | It... it took a man. |
Il aura fallu attendre septembre 1994 pour officialiser la directive sur les comités d'entreprise européens ! | We had to wait until September 1994 before the directive on European works councils became official! |
Il aura fallu se battre. | It was like a heavyweight fight. Oh, my gosh. |
C'est probablement la raison pour laquelle il aura fallu 6 mois pour diagnostiquer le mal qui la rongeait. | Perhaps, that is why it took them almost six months to get her properly diagnosed. |
Nous venons d'entendre qu'il aura fallu quatre ans pour se mettre d'accord sur une interdiction des MRS dans la chaîne alimentaire. | We have just heard that it took four years to agree a ban on SRMs in the food chain. |
Il aura fallu 24 jours à une équipe de 26 personnes travaillant jour et nuit pour peindre l'avion magique. | It took a team of 26 people 24 days working around the clock to paint the Magic Plane. |
Il aura fallu plusieurs tentatives pour rapatrier un deuxième groupe de 71 Ethiopiens, quelques jours après le rapatriement des Somaliens. | It took several attempts to move a second group, some 71 Ethiopians, all occurring within days of the Somali movement. |
Il leur aura fallu un an et demi pour construire une maison d’hôtes, et deux ans pour lancer leur première saison touristique. | It took 1.5 year to build a guesthouse, and 2 years to open the first tourist season. |
Il aura fallu plus de 60 ans pour ramener la Bulgarie dans une Europe libre et réunifier notre continent. | It took over 60 years for Bulgaria to be restored to a free Europe and for our continent to be reunited. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !