glisser

Tu ne te rappelles pas quand tu as glissé dans ta sueur ?
Don't you remember when you slipped in your own sweat?
Tu as glissé ce bout de papier dans ma poche hier.
You slipped this note in my pocket yesterday.
Tu lui as glissé un mot en faveur de mon frère ?
Did you put in a good word for my brother?
Tu as glissé sous la douche ?
A fall in the shower?
Tu as glissé, c'est tout.
It's okay, you just slipped.
Tu as glissé. Avec tous les rochers...
With all the rocks and everything.
Tu n'aimes pas cet endroit car tu as glissé.
Oh, see, you just don't like that place because you slipped. Come on, get your coat.
J'essaie encore d'enlever le poignard dans mon dos ! Celui sur lequel tu as glissé quand tu me poignardais.
I'm still trying to get the knife out of my back!
- Je te l'ai déjà dit. Tu as glissé et tu t'es cognée la téte.
How many times do I have to tell you, Lois? You slipped in the mud, you hit your head on a rock.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar