appartenir
- Exemples
Et s'il y en avait, il appartiendrait à toute la tribu. | And if there was, it would belong to the whole tribe. |
Ce bateau appartiendrait donc à des amis des Sarasin. | So, this boat belongs to a friend of the Sarasins. |
Que mon cœur appartiendrait toujours â quelqu'un d'autre. | That my heart would always belong to someone else. |
Il voulait une chose vivante qui lui appartiendrait pour toujours. | He wanted a living thing to own forever. |
Il savait qu'un jour tout lui appartiendrait. | He knew that someday it would all be his. |
Je pensais que la Lance nous appartiendrait. | I thought you said the spear belonged to us. |
On disait qu'un jour, Ia Terre appartiendrait aux chats. | It was said that one day cats would inherit the earth. |
Sans cela, la terre ne lui appartiendrait pas. | The land wouldn't be in his name if I didn't. |
Selon les critères de la Commission, la Reine Élisabeth appartiendrait aux agriculteurs actifs. | From this perspective, the Commission considers Queen Elizabeth a farmer. |
Sans cela, la terre ne lui appartiendrait pas. | That land wouldn't be in his name if I didn't. |
La faim appartiendrait désormais au passé pour toujours. | Hunger would become a thing of the past. |
Ça ne vous appartiendrait pas ? | It couldn't be yours by any chance, could it? |
Et elle appartiendrait à quelqu'un ? | And who does she belong to? |
L'argent appartiendrait au propriétaire du sac. | Well, maybe the money belongs to the person who owns the bag. |
Il est Toby moins 20 au Pays de Galles qui appartiendrait à l'Angleterre. | It's twenty to Toby and we're in Wales, which is apparently part of Britain. |
Mais les producteurs nous ont promis que la soirée appartiendrait à Lamar d'une façon ou d'une autre. | But producers assured that the evening would belong to Lamar in one way or another. |
Parce qu'elle a compris qu'il ne lui appartiendrait pas. | She wanted to have all his love. |
Et elle était arrivée au stade où elle pensait que sa vie lui appartiendrait un jour. | Think she got to the point where she thought her life could be hers one day. |
Il appartiendrait aux États de décider comment une règle de minimis devrait s'appliquer. | It would be up to States to decide the manner in which any de minimis rule should be applied. |
Il appartiendrait au Comité de rédaction de tenter de concilier les différents points de vue. | It would be a matter for the Drafting Committee to seek to conciliate the different views. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
