antisida

Il fallait encourager davantage de filles à venir aux clubs antisida.
More girls need to be encouraged to attend anti-AIDS clubs.
Des campagnes antisida ont été lancées dans différents ministères techniques et d'autres services publics.
Anti-AIDS campaign were launched in various governmental sectoral ministries and other parastatals.
La Pologne compte 14 centres nationaux de soins pour le traitement antisida.
There are 14 State reference centres for AIDS therapy in Poland.
Une loi nationale clairvoyante sur la prévention et la lutte antisida a été adoptée en 1998.
An enlightened national law on AIDS prevention and control was adopted in 1998.
Deuxièmement, il y a la nécessité de veiller à la mise en œuvre systématique de ces programmes antisida.
Secondly, there is the need to ensure the consistent implementation of those AIDS programmes.
En conséquence, des stratégies antisida ont été incorporées dans le plan de développement national du pays pour la période 2006-2010.
As a result, anti-AIDS strategies have been incorporated into the country's national development plan for 2006-2010.
Nous sommes partis de moins de 300 000 personnes recevant un traitement antisida dans les pays en développement en 2002 à 8,6 millions aujourd’hui.
We've gone from less than 300,000 people receiving AIDS treatment in the developing world in 2002, to 8.6 million today.
Plusieurs délégations ont insisté sur la nécessité d'intégrer une perspective sexospécifique à tous les programmes d'aide humanitaire et, en particulier, aux stratégies de lutte antisida.
Several delegations had stressed the need to include a gender-specific perspective in all humanitarian aid programmes, and especially in AIDS control strategies.
Les partenariats avec le PNUD, l'OIT, ONUSIDA, la société civile et la Société antisida de l'État dans l'Andhra Pradesh revêtent une importance cruciale pour le succès de cette action.
Partnerships with UNDP, ILO, UNAIDS, civil society and the State AIDS Society in Andhra Pradesh are central to the work.
Ainsi, les programmes soutenus par le Fonds mondial garantissent aujourd’hui un traitement antisida à 4,2 des 8 millions de personnes qui en bénéficient dans le monde.
Global Fund-supported programs currently provide AIDS treatment for 4.2 million people, out of a total of 8 million people that are receiving treatment worldwide.
Ou encore, cet espoir qu’au final, nous pourrons garantir que toutes les personnes qui en ont besoin peuvent obtenir des médicaments antisida ou des antituberculeux efficaces ?
Or that we eventually can ensure that all who need it will have access to AIDS drugs or effective TB drugs?
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a aidé 28 pays à mettre en œuvre les politiques commerciales dont ils avaient besoin pour pouvoir s'approvisionner durablement en médicaments antisida.
The United Nations Development Programme (UNDP) assisted 28 countries in the development and implementation of trade policies for sustainable access to AIDS medicines.
Un comité national antisida multisectoriel présidé par le Ministre de la santé a été créé en 1989 pour coordonner la campagne de lutte à l'échelle du pays.
A high-level multisectoral National AIDS Committee, chaired by the Minister for Health, was formed in 1989 to oversee the national AIDS programme in Myanmar.
Beaucoup de pays n'ont pas encore généralisé leurs plans multisectoriels, et l'application des programmes antisida et leur financement continuent de relever surtout du secteur de la santé.
In many countries, multisectoral plans have yet to be converted into broad-based action, with programme implementation and budgetary allocations for AIDS often still heavily concentrated in the health sector.
Il a été procédé à la création de 15 centres antisida dans le pays, dont un centre national, et de 90 laboratoires de diagnostic dont certains rattachés à ces centres.
Uzbekistan has set up 15 AIDS centres, including one at the national level, and 90 diagnostic laboratories, including those attached to AIDS centres.
Les mesures bilatérales et multilatérales destinées à appuyer la lutte antisida dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire privilégient souvent les résultats rapides par rapport aux résultats durables sur le long terme.
Bilateral and multilateral efforts to support the AIDS responses of low- and middle-income countries have often given priority to the achievement of rapid results over long-term, sustainable impact.
Il y a aujourd'hui 24 conseils locaux antisida dans tout le pays.
To date, there are 24 LACs nationwide.
Dans 16 pays, l'Organisation internationale du Travail (OIT) a organisé à l'intention de partenaires clefs une formation à l'action antisida au travail.
The International Labour Organization trained key national partners in 16 countries to support workplace action on AIDS.
Le Guyana est l'un des deux pays de la région visés par le Plan d'urgence du Président des États-Unis pour la lutte antisida.
Guyana is one of two countries in the region that are part of the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief (PEPFAR).
Les moyens financiers affectés en 2005 aux programmes antisida rien que dans les pays à revenus modestes ou moyens auront presque sextuplé par rapport à ce qu'ils étaient dans le monde entier en 2001.
Financial resources available in 2005 for AIDS programmes in low- and middle-income countries are projected to be nearly six times greater than amounts spent worldwide in 2001.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale