antisida
- Exemples
Il fallait encourager davantage de filles à venir aux clubs antisida. | More girls need to be encouraged to attend anti-AIDS clubs. |
Des campagnes antisida ont été lancées dans différents ministères techniques et d'autres services publics. | Anti-AIDS campaign were launched in various governmental sectoral ministries and other parastatals. |
La Pologne compte 14 centres nationaux de soins pour le traitement antisida. | There are 14 State reference centres for AIDS therapy in Poland. |
Une loi nationale clairvoyante sur la prévention et la lutte antisida a été adoptée en 1998. | An enlightened national law on AIDS prevention and control was adopted in 1998. |
Deuxièmement, il y a la nécessité de veiller à la mise en œuvre systématique de ces programmes antisida. | Secondly, there is the need to ensure the consistent implementation of those AIDS programmes. |
En conséquence, des stratégies antisida ont été incorporées dans le plan de développement national du pays pour la période 2006-2010. | As a result, anti-AIDS strategies have been incorporated into the country's national development plan for 2006-2010. |
Nous sommes partis de moins de 300 000 personnes recevant un traitement antisida dans les pays en développement en 2002 à 8,6 millions aujourd’hui. | We've gone from less than 300,000 people receiving AIDS treatment in the developing world in 2002, to 8.6 million today. |
Plusieurs délégations ont insisté sur la nécessité d'intégrer une perspective sexospécifique à tous les programmes d'aide humanitaire et, en particulier, aux stratégies de lutte antisida. | Several delegations had stressed the need to include a gender-specific perspective in all humanitarian aid programmes, and especially in AIDS control strategies. |
Les partenariats avec le PNUD, l'OIT, ONUSIDA, la société civile et la Société antisida de l'État dans l'Andhra Pradesh revêtent une importance cruciale pour le succès de cette action. | Partnerships with UNDP, ILO, UNAIDS, civil society and the State AIDS Society in Andhra Pradesh are central to the work. |
Ainsi, les programmes soutenus par le Fonds mondial garantissent aujourd’hui un traitement antisida à 4,2 des 8 millions de personnes qui en bénéficient dans le monde. | Global Fund-supported programs currently provide AIDS treatment for 4.2 million people, out of a total of 8 million people that are receiving treatment worldwide. |
Ou encore, cet espoir qu’au final, nous pourrons garantir que toutes les personnes qui en ont besoin peuvent obtenir des médicaments antisida ou des antituberculeux efficaces ? | Or that we eventually can ensure that all who need it will have access to AIDS drugs or effective TB drugs? |
Le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a aidé 28 pays à mettre en œuvre les politiques commerciales dont ils avaient besoin pour pouvoir s'approvisionner durablement en médicaments antisida. | The United Nations Development Programme (UNDP) assisted 28 countries in the development and implementation of trade policies for sustainable access to AIDS medicines. |
Un comité national antisida multisectoriel présidé par le Ministre de la santé a été créé en 1989 pour coordonner la campagne de lutte à l'échelle du pays. | A high-level multisectoral National AIDS Committee, chaired by the Minister for Health, was formed in 1989 to oversee the national AIDS programme in Myanmar. |
Beaucoup de pays n'ont pas encore généralisé leurs plans multisectoriels, et l'application des programmes antisida et leur financement continuent de relever surtout du secteur de la santé. | In many countries, multisectoral plans have yet to be converted into broad-based action, with programme implementation and budgetary allocations for AIDS often still heavily concentrated in the health sector. |
Il a été procédé à la création de 15 centres antisida dans le pays, dont un centre national, et de 90 laboratoires de diagnostic dont certains rattachés à ces centres. | Uzbekistan has set up 15 AIDS centres, including one at the national level, and 90 diagnostic laboratories, including those attached to AIDS centres. |
Les mesures bilatérales et multilatérales destinées à appuyer la lutte antisida dans les pays à faible revenu et à revenu intermédiaire privilégient souvent les résultats rapides par rapport aux résultats durables sur le long terme. | Bilateral and multilateral efforts to support the AIDS responses of low- and middle-income countries have often given priority to the achievement of rapid results over long-term, sustainable impact. |
Il y a aujourd'hui 24 conseils locaux antisida dans tout le pays. | To date, there are 24 LACs nationwide. |
Dans 16 pays, l'Organisation internationale du Travail (OIT) a organisé à l'intention de partenaires clefs une formation à l'action antisida au travail. | The International Labour Organization trained key national partners in 16 countries to support workplace action on AIDS. |
Le Guyana est l'un des deux pays de la région visés par le Plan d'urgence du Président des États-Unis pour la lutte antisida. | Guyana is one of two countries in the region that are part of the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief (PEPFAR). |
Les moyens financiers affectés en 2005 aux programmes antisida rien que dans les pays à revenus modestes ou moyens auront presque sextuplé par rapport à ce qu'ils étaient dans le monde entier en 2001. | Financial resources available in 2005 for AIDS programmes in low- and middle-income countries are projected to be nearly six times greater than amounts spent worldwide in 2001. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !