dégager

Mais vous allez dégager ?
Get that out of there!
Son vœu va être exaucé. Vous allez dégager.
I'll be with you in a second.
Vous allez dégager ça de la route ?
Aren't you guys gonna get that thing off the road?
Vous allez dégager la route, oui ?
What is it gonna take to get you people out of the road?
Vous allez dégager maintenant.
You're gonna leave now.
- Ne t'en mêle pas ! Vous allez dégager ou pas ?
You stay out of this!
- Ne t'en mêle pas ! Vous allez dégager ou pas ?
Keep out of it!
- Ne t'en mêle pas ! Vous allez dégager ou pas ?
Get out of it!
- Ne t'en mêle pas ! Vous allez dégager ou pas ?
Stay out of it!
- Ne t'en mêle pas ! Vous allez dégager ou pas ?
Stay out of this!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir