N’ agitez pas l’ emballage contenant la seringue préremplie.
Do not shake the packing containing the pre-filled syringe.
Avant chaque autre utilisation, agitez le flacon pendant 5 secondes.
Shake the bottle for 5 seconds before subsequent uses.
Ajoutez ensuite 1 sachet, agitez et consommez.
Then add 1 sachet, shake and consume.
Pendant ce temps, agitez le liquide avec une fourchette pour aider à éliminer les bulles.
During this time, agitate the liquid with a fork to help remove bubbles.
Fermez le couvercle et agitez bien jusqu’à ce que se forme une sauce émulsionnée.
Close the lid and shake well until an emulsified sauce is formed.
Versez la préparation dans de la glace pilée et agitez bien.
Pour in some crushed ice, and shake well.
Il peut faire ressortir votre équipe de voyage lorsque vous agitez les drapeaux.
It can make your travelling team standing out when you wave the flags.
Si vous vous agitez, ça va faire mal.
If you're gonna wiggle, it's gonna hurt.
Je pense que vous vous agitez pour rien.
Well, I still think you're suiting up for nothing.
Si vous m'entendez, agitez la main.
If you can hear this, wave your hand.
Buvez le thé très lentement (dans 45 munutes plus ou moins), pendant que vous agitez.
Drink the tea very slowly (within 45 minutes or so), while you keep stirring.
Je pense que vous vous agitez pour rien.
TIM: Well, I still think you're suiting up for nothing.
Vous pouvez également tenir un verre vide ou de l'argent, mais ne les agitez pas.
You could also hold an empty glass or some money, but do not wave them about.
Ne vous agitez pas comme ça.
You don't need to be nervous with me.
Si vous prenez la forme liquide de ce médicament, agitez doucement le flacon avant chaque dose.
If you are taking the liquid form of this medication, shake the bottle gently before each dose.
Pourquoi vous vous agitez ?
Why are you hesitating?
S'il vous plaîît, ne vous agitez pas comme ça.
Well, please don't get overwrought.
Pourquoi vous vous agitez ?
Why are you backing out?
Pourquoi vous vous agitez ?
What are you hesitating for?
Ne vous agitez pas comme ça.
Don't get your knickers in a twist.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit