Parfois, les hommes partent en Russie avant que leurs femmes accouchent.
Sometimes, men leave for Russia before their wives give birth.
La majorité des femmes accouchent en dehors des formations sanitaires.
The majority of women are confined outside medical establishments.
Beaucoup de femmes accouchent actuellement dans les milieux assistés.
Many women now give birth in an assisted environment.
Les femmes enceintes accouchent dans des services de santé spécialisés.
Pregnant inmates give birth in specialized health institutions.
Elles savent que les femmes accouchent dans la douleur.
They know women give birth to suffering.
Ces docteurs accouchent des mauvaises nouvelles, c'est tout.
All these doctors know how to deliver is bad news.
La majorité des femmes accouchent dans des institutions, essentiellement des sections de maternité des hôpitaux.
The majority of women give birth in institutions, mainly maternity wards at hospitals.
La dépression postpartum est bien sûr la dépression vécue par les femmes ayant récemment accouchent.
Postpartum depression is of course the depression experienced by women who recently gave birth.
Bien sûr, les femmes qui accouchent distingueront facilement les fausses attaques des vraies.
Of course, women who give birth will easily distinguish false bouts from the real ones.
Plein de femmes accouchent chez elles.
Plenty of people have given childbirth at home.
À l'heure actuelle, 91 pour cent des femmes accouchent dans des maternités assistées.
At the present time, 91 per cent of deliveries took place in health service facilities.
Et cela pour diverses raisons, la moindre n'étant pas parce qu'elles accouchent.
This happens for a variety of reasons, not least because they are the ones who give birth.
Dans les cultures traditionnelles, les femmes accouchent naturellement en position redressée (à genoux, debout ou accroupies).
In traditional cultures, women naturally give birth in upright positions like kneeling, standing or squatting.
Dans le contexte difficile du milieu, les mamans de condition pauvre, accouchent normalement à domicile.
In the difficult context of this area, the mothers of poor condition normally give birth at home.
La plupart des femmes souffrant de LES ont une grossesse normale et accouchent d'enfants en bonne santé.
Most women with SLE can have a safe pregnancy and a healthy baby.
En outre, environ 14 millions de jeunes femmes âgées de 15 à 19 ans accouchent chaque année.
Further, approximately 14 million young women between the ages of 15 and 19 years give birth every year.
qui sert à transpercer les ligaments de la colonne vertébrale pour anesthésier les femmes qui accouchent.
It's used to puncture through the ligaments in the spine and deliver anesthesia during childbirth.
Combien de Maries accouchent ces jours-ci dans la caravane de migrants cherchant à atteindre le grand pays nordique !
How many Marys give birth these days in the caravan of migrants seeking to reach the great northern country!
On estime qu'environ 2 500 femmes par an accouchent avant d'avoir atteint un établissement de soins de santé.
An estimated 2,500 women per year give birth while attempting to reach a delivery facility.
Cette situation légale n'est pas sans poser problème, notamment pour les Bédouines qui accouchent parfois en dehors de ces établissements.
This legal situation is problematic, especially for Bedouin women who occasionally give birth outside these medical institutions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie