Une fois que vous abordez le sujet, il devient acceptable.
Once you broach the topic, it becomes acceptable.
Si tel est le cas, abordez le problème ouvertement avec la personne concernée.
If this is so, discuss the problem openly with the person concerned.
Le problème est la manière dont vous abordez la poursuite de votre bonheur.
The problem is how you go about the pursuit of your happiness.
Vous abordez une grande élection avec des mesquineries.
You make a big election about small things.
Observez simplement comment vous abordez une personne unanimement qualifiée de grand homme.
Just observe how you approach a person whom people call a great man.
Si vous abordez ce green par le mauvais côté, vous êtes en difficulté.
Miss this green on the wrong side and you are in trouble.
Elles manifestent les sentiments de disponibilité avec lesquels vous abordez votre tâche.
They reveal the sentiments of freedom for service with which you are assuming your task.
Vous abordez le sujet de façon intelligente.
Your spin on the idea is very clever.
Équipé de vieux outils et de quelques pièces de monnaie, vous abordez votre nouvelle vie.
Armed with hand-me-down tools and a few coins, you set out to begin your new life.
Dans votre proposition de résolution, vous abordez également brièvement les implications potentielles d'une "nouvelle économie".
In your motion for a resolution, you also briefly address the potential implications of a 'new economy' .
Ignorez les dealers de rue et ne les abordez jamais car ils peuvent être intimidants et violents.
Do not engage them as they can be intimidating and violent.
Vous abordez toutes les relations avec l'idée que vous et l'autre devriez vous épauler mutuellement.
You approach all relationships with the idea that you and the other person should help each other.
Je tiens à vous dire l’intérêt que je porte aux thèmes que vous abordez ensemble.
I want to assure you of my interest in the themes which you are discussing together.
Je n'ai pas l'occasion d'en parler, mais comme vous abordez le sujet...
Well, I don't usually get to talk about it, but since you brought it up, I thought...
- Alors, c'est aujourd'hui que vous abordez ?
Are you gonna come fight us or what?
Dessiner une ou plusieurs personnes semble difficile, mais c'est vraiment un processus simple si vous abordez la chose de manière systématique.
Drawing a person may sound difficult, but it's really a simple process if you approach it systematically.
Les paroles que vous venez de m’adresser traduisent heureusement l’esprit constructif dans lequel vous abordez votre tâche.
The words which you just addressed to me dearly express the constructive spirit in which you are beginning your task.
Donc, si vous souhaitez changer votre réalité personnelle, changez là depuis l'intérieur et abordez la question dans votre propre centre cardiaque.
So if you wish to change your personal reality, change it within and address this in your own heart center.
Permettez-moi ainsi de vous poser une question spécifique, vu que vous abordez le renforcement des capacités diplomatiques de l'Union européenne.
So let me put a specific question to you, as you touched upon the strengthening of the European Union's diplomatic abilities.
C'est pourquoi, si vous abordez ce Message avec un filtre, quelque il soit, c'est de cette même manière que vous l'examinerez.
Therefore, if you approach this Message with a filter of any sort, you will view it in that same manner.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette