broach

The very matter I wish to broach.
Le sujet même que je souhaite aborder.
I hesitate to broach the subject with her.
J'hésite à mettre le sujet sur la table avec elle.
Sir, I don't know exactly how to broach this.
Je ne sais pas trop comment vous dire ça.
After five years, I think I have the right to broach the subject.
Aprés cinq ans, je pense que j'ai le droit d'aborder le sujet.
The Committee could use that fact to broach the subject of amnesties.
Le Comité peut s'appuyer sur ce fait pour évoquer le problème de l'amnistie.
Oh, which reminds me, be careful not to broach that subject to Flora.
À ce propos, n'abordez jamais ce sujet avec Flora.
I tried to broach the subject of adoption.
J'ai essayé de parler d'adoption.
As a way to broach the subject with you.
Et je lui ai suggéré de l'essayer sur elle comme un moyen d'aborder le sujet avec vous.
I should very briefly like to broach another topic.
Un autre sujet en deux mots.
Mr President, we urge you to broach this subject with the Commission as a matter of urgency.
Monsieur le Président, nous vous demandons de porter rapidement cette affaire devant la Commission européenne.
In this connection, I should like to broach two subjects which are a little controversial.
Je voudrais, en fait, mettre à l' ordre du jour deux sujets un peu controversés.
I should like to broach some of the points the Commissioner mentioned, notably the question of financial resources.
J'aimerais maintenant aborder certains des points cités par la Commissaire, à savoir la question des ressources financières.
Norway welcomes the willingness of Prime Minister Olmert and President Abbas to broach difficult and substantial issues.
La Norvège se félicite de la volonté du Premier Ministre et du Président Abbas d'aborder des questions de fond difficiles.
I hope that the Council will also align itself with those politicians who want to broach this subject clearly and courageously.
J'espère que le Conseil se rangera également parmi les hommes politiques qui souhaitent aborder cette question avec clarté et courage.
She was the first to broach the idea of my escape when we realized the great new tasks.
Elle fut la première à donner l'idée de cette évasion, lorsque nous nous fûmes rendu compte des nouveaux et importants problèmes qui s'offraient.
Meanwhile, we will have the opportunity to broach the legal question raised by several speakers, which Jean-Louis Bourlanges explained brilliantly a moment ago.
Nous aurons la possibilité, pendant l'intervalle, de trancher la question juridique soulevée par plusieurs orateurs, et que Jean-Louis Bourlanges a exposée tout à l'heure brillamment.
I should like to broach two subjects: the issue of building the European research area and the issue of small and medium-sized enterprises.
Je souhaite aborder deux points : la question de la construction d’un espace européen de la recherche et celle des petites et moyennes entreprises.
It seems to me to be extremely important to broach this decision in that forum too, and, as far as I am concerned, to reject it.
J'estime qu'il est vraiment essentiel que cette décision soit discutée à cette occasion et, je l'espère, condamnée.
We believe that Russia's accession to the World Trade Organization (WTO) is a priority which is why we also intend to broach this issue at the summit.
Nous pensons que l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) est une priorité, et c'est la raison pour laquelle nous avons également l'intention d'aborder ce sujet lors du sommet.
Seizing on what was originally meant as a wisecrack, Russian Foreign Minister Sergey Lavrov decided to broach the subject with his Syrian counterpart, currently in Moscow.
Saisissant au vol ce qui n’était au départ qu’une boutade, le ministre russe des affaires étrangères, Sergey Lavrov, a décidé d’en parler à son homologue syrien de passage à Moscou.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie