Un voyage très difficile et certainement pas facile à aborder.
A very difficult journey and certainly not easy to tackle.
Ces problèmes sont très difficiles à aborder et à résoudre.
These issues are very difficult to address and to solve.
Il était probablement trop tard pour aborder les journaux hebdomadaires.
It was probably too late to approach the weekly newspapers.
Convergence fournit le logiciel et les services pour aborder ces préoccupations.
Convergence provides the software and services to address these concerns.
Mais nous devrions aborder ces technologies avec un optimisme prudent.
But we should approach these technologies with cautious optimism.
Deuxièmement, nous devons aborder la question sous tous ses aspects.
Secondly, we need to address the matter in all its aspects.
Les enseignants, aussi, peuvent trouver le sujet difficile à aborder.
Teachers, too, may find the subject matter difficult to approach.
L'accord prévoit un forum supplémentaire pour aborder ces inquiétudes.
The agreement provides an additional forum for tackling these concerns.
M. Rosenthal (Guatemala) dit qu'il désire aborder cinq points.
Mr. Rosenthal (Guatemala) said that he wished to address five points.
Nous allons aborder cela demain après-midi à deux heures, Seymour.
We shall address this tomorrow afternoon at two o'clock, Seymour.
Nous voulons aborder cette question avec une double approche.
We want to approach this issue with a twofold approach.
C'est exactement la manière dont nous devons aborder le Danube.
This is exactly how we need to approach the Danube.
Laissez Mahjong Time aborder la question avec le joueur.
Let Mahjong Time address the issue with the player.
La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.
Hungary supports all useful initiatives to tackle this serious challenge.
La Commission est prête à aborder ces questions le 4 février.
The Commission is ready to address these issues on 4 February.
Nous devons également aborder les questions mondiales, comme le changement climatique.
We must also tackle global issues, such as climate change.
Madame la Commissaire, je voudrais aborder un dernier point : l'administration.
Commissioner, I should like to address one final point: administration.
Troisièmement, je voulais aborder la question de la dimension externe.
Thirdly, I wanted to address the issue of the external dimension.
Quelles mesures ont été prises pour aborder ces questions ?
What measures are being taken to address these issues?
Nous allons aborder cela dans les cinq prochaines minutes maintenant.
We'll deal on that for the next five minutes now.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie