Dans ce cas, ils aborderont la technologie en trois étapes.
In this case, they will approach three-stage technology.
Les conclusions du Conseil aborderont également d’autres questions importantes.
The Council’s conclusions will also cover other important issues.
Ils aborderont la question des facteurs de réussite pour une industrialisation mondiale.
They will investigate the question of the success factors for global industrialization.
Certains des intervenants aborderont ces questions.
Some of the speakers will discuss these questions.
Cinq séances stratégiques aborderont les questions clés auxquelles nos membres doivent faire face.
Five strategic sessions will address the key issues facing our members.
Ils aborderont également quelques principes particuliers du droit international humanitaire.
They will also look into some specific principles of International Humanitarian Law.
D'autres ministres aborderont peut être le sujet le moment venu.
Perhaps other Ministers will address that issue in due course.
D'autres communications aborderont ce sujet dans les plus brefs délais.
Other message(s) will inform you about this as soon as possible.
Ils aborderont ensuite un environnement plus sauvage : moins sinueux, mais plus caillouteux.
They will then have to take on a wilder environment: less sinuous but rockier.
D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.
They will feature distinguished speakers and interesting issues likely to generate lively discussion.
Pour en revenir au programme annuel, d’autres collègues aborderont la question d’Eurostat plus tard.
Turning to the annual programme, other colleagues will speak on the Eurostat issue later.
Des ateliers thématiques aborderont également la problématique de la diversité culturelle dans les stratégies de développement durable.
Themed workshops will also discuss the issue of cultural diversity in sustainable development strategies.
Les discussions aborderont également le renforcement de la coopération entre l'UE et les USA.
The Washington talks will also focus on strengthening cooperation between the EU and the US.
Grâce à ces 4 mesures, les poissons aborderont le printemps en bonne santé et en pleine forme.
With these 4 measures the fish will see the spring healthy and fit.
Les trois travaux de recherche présentés lors de cette séance aborderont certaines des questions susmentionnées.
The three research papers presented in this session will tackle some of the issues mentioned above.
Les questions qui seront soulevées aborderont clairement les sujets exprimés lors du débat d'aujourd'hui
The questions which will be raised clearly address issues which were raised during today's debate.
Mes commentaires n’aborderont ni directement ni indirectement les questions théologiques qui les concernent.
My comments are not meant to address either directly or indirectly the theological issues that may be involved.
Nous espérons qu'à Laeken, les chefs d'État et de gouvernement aborderont ces questions dans toute leur complexité.
We assume that the Heads of Government will look into these issues at length in Laeken.
Enfin, les dirigeants aborderont également les questions liées à la politique de voisinage de l'Union.
Finally, Heads of State and Government will address issues relating to European Neighbourhood Policy.
Au cours de cette étape, les candidats aborderont les règles du volleyball pas à pas.
During the e-learning process, the candidates need to work step by step through the rules of volleyball.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant