aborder
- Exemples
Cette communication abordera aussi bien l'énergie nucléaire que les énergies renouvelables. | This communication will tackle both nuclear energy and renewable energies. |
Il abordera la question de la formation pendant les consultations officieuses. | He would address the issue of training during the informal consultations. |
Mon collègue grec abordera cette question dans une minute. | My Greek colleague will discuss this in a minute. |
Le Conseil abordera également d’autres questions, dont la situation internationale. | The Council will be considering other matters too, including the international situation. |
La nouvelle Présidence abordera également notre stratégie pour le Danube. | The new Presidency will also put the spotlight on our Danube strategy. |
Chacun espère que l'Europe abordera ses nécessités et difficultés quotidiennes. | They expect Europe to address their daily needs and concerns. |
C'est pourquoi le Conseil européen abordera aussi ces thèmes. | That is why the European Council will also look at these issues. |
Nous ne voulons pas vous blesser, mais on abordera votre bateau. | We don't want to hurt you, but we will be boarding your vessel. |
Ce rapport abordera ces questions sous tous leurs aspects. | That report will address all aspects of these questions. |
La Commission abordera également l’excès de réglementation actuel. | The Commission will also address regulatory excess in existing legislation. |
Le Conseil européen abordera également la situation au Moyen-Orient. | The European Council will also address the situation in the Middle East. |
J'espère que le Secrétaire général abordera cette question sous cet angle. | I hope that the Secretary-General will approach this matter in that spirit. |
J'espère que la Commissaire abordera ce problème dans son livre vert. | I hope the Commissioner will address that issue in her Green Paper. |
Je pense que la rapporteure abordera cette question d'ici peu. | I think that the rapporteur will be coming back to this issue shortly. |
Cette nouvelle initiative abordera le problème de ces restrictions et encouragera ainsi l’innovation. | This new initiative will tackle those restrictions and so encourage innovation. |
Cette évaluation des risques abordera toutes les utilisations et émissions importantes de cadmium. | This risk assessment will address all important uses and emissions of cadmium. |
M. Coelho abordera la question du PNR. | Mr Coelho will address the PNR issue. |
Elle abordera également les obstacles qui entravent le développement des énergies renouvelables. | It will also address the barriers which are hampering the development of renewable energies. |
Notre prochaine séance parlementaire abordera la résolution sur la Tchétchénie. | In the next parliamentary sitting we will be debating the resolution on Chechnya. |
J'espère que la Commission abordera cette question avec le plus grand sérieux. | I hope the Commission will take this matter up with the utmost seriousness. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !