aborder
- Exemples
Mme van den Burg a abordé la question de l'XBRL. | Ms van den Burg mentioned the question of XBRL. |
M. Busk a abordé deux ou trois problèmes importants. | Mr Busk touched on two or three important issues. |
Le Secrétaire général a abordé cette question ce matin dans sa déclaration. | The Secretary-General mentioned this issue this morning in his statement. |
Le Conseil a abordé nombre de ces questions avec succès. | The Council was successful in addressing many of those issues. |
Elle a abordé dans son étude quelques sujets généraux de préoccupation. | She addressed some general areas of concern in her study. |
M. Paasilinna a abordé l’importante question des relations avec la Russie. | Mr Paasilinna raised the important issue of the relationship with Russia. |
M. Posselt a abordé la question de la Croatie. | Mr Posselt raised the issue of Croatia. |
Il a abordé la réforme des retraites et les modifications fiscales. | He spoke about the pension reform and tax changes. |
M. Guterres a abordé la question des personnes déplacées. | Mr. Guterres touched on the issue of internal displacement. |
M. Caudron a abordé des problèmes réels, l'insuffisance des investissements. | Mr Caudron addressed real problems: for example, the lack of investment. |
Dans son exposé, le Secrétaire général adjoint a abordé les points suivants. | In his briefing the Under-Secretary-General raised the following points. |
Le séminaire a abordé les mêmes thèmes que la semaine. | The seminar touched upon the same topics as the Week did. |
La dernière fois qu'on a abordé le sujet, | The last time we talked on this subject, |
D'après le témoin, il a abordé Lacey quand elle a quitté son appartement. | According to the witness, he confronted Lacey when she left her apartment. |
En outre, la Commission a abordé l'examen d'une nouvelle demande de la Norvège. | In addition, the Commission began consideration of a new submission from Norway. |
À sa vingt-septième session, le Comité a abordé plusieurs questions de fond. | The Committee at its twenty-seventh session addressed a number of substantive issues. |
Le problème majeur qui il a abordé a été celui des ondes sans fil. | The major problem which he tackled was that of wireless waves. |
M. Guéhenno a abordé ce problème au cours de son exposé. | Mr. Guéhenno spoke of this matter in his briefing to us. |
Le Parlement européen a abordé cette question lors d'une première lecture en 1993. | The European Parliament addressed the issue at a first reading in 1993. |
Graham Watson a abordé la nécessité de parler d'une seule voix. | Graham Watson spoke of the need to approach this with one voice. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !