EURATOM

Les Communautés CEE et EURATOM sont installées à Bruxelles.
The EEC and EURATOM Communities are put into place in Brussels.
Décision du Conseil 2007/162/CE, EURATOM, du 5 mars 2007.
Council decision 2007/162/EC, Euratom of 5 March 2007.
J'aimerais formuler une dernière observation sur le traité EURATOM.
I would like to make a final observation regarding the Euratom Treaty.
Au plan international, des organismes comme l'AIEA, l'AEN/OCDE, EURATOM, etc., pourraient être impliqués.
On an international level, institutions like IAEA, OECD/NEA, EURATOM, etc. could be involved.
Les obligations résultant de cette directive complètent celles qui sont énoncées dans la directive 96/29/EURATOM.
The obligations resulting from this Directive supplement those set out in Directive 96/29/EURATOM.
(SL) Je voudrais faire une remarque sur le programme EURATOM.
- (SL) I would like to mention the EURATOM programme.
La Commission souscrit pour l'essentiel aux objectifs des amendements 4 et 8 (CE, EURATOM).
The Commission in the main endorses the objectives of Amendments Nos 4 and 8 (EC, Euratom).
Il faut convertir le traité sur EURATOM en un accord préconisant l'utilisation de sources d'énergie renouvelables.
The Euratom Treaty must be transformed into a treaty for investing in renewable energy resources.
L'intrigue de cette pièce a naturellement été écrite dans le traité EURATOM.
The stage directions for this theatre of the absurd were, of course, set out in the Euratom Treaty.
Aujourd'hui, il s'agit de vérifier si cet accord entre EURATOM et les États-Unis doit ou non recevoir notre approbation.
Today we have to examine whether we endorse this agreement between Euratom and the USA or not.
L'UE peut contribuer à cette évolution en résiliant le traité EURATOM et en introduisant un nouveau traité sur les sources d'énergie renouvelables.
The EU can contribute to this development by abolishing the Euratom Treaty and introducing a new treaty on renewable energy resources.
C'est pourquoi il faut dénoncer le Traité EURATOM et le remplacer par un traité visant au développement des nouvelles sources d'énergie renouvelables.
So the Euratom Treaty should be abolished and replaced with a Treaty for renewable and sustainable energy sources.
RÈGLEMENT (CE, EURATOM) No 857/2004 DU CONSEIL
(Observers) States not mMmbers of the Union may be invited as observers to meetings of the Council.
On est en droit de s'en étonner, puisque l'objectif du Traité EURATOM est précisément de gérer des questions de sécurité liées à l'énergie nucléaire.
This is strange since the aim of the Euratom Treaty is to address aspects of security.
PROGRAMME EURATOM— ACTIONS DIRECTES
Support of border management and a common visa policy to facilitate legitimate travel
Ensuite, je voudrais vous citer pour mémoire un passage de la directive Euratom, à savoir l'article 3 de la directive 92/3/EURATOM.
Then, to refresh your memory, I should like to quote you something from the Euratom Directive, namely Article 2 of Directive 92/3/Euratom.
AJUSTEMENT CONCERNANT LA MISE EN ŒUVRE DE LA DÉCISION 2007/436/CE, EURATOM
Stranded wire, ropes, cables, plaited bands, slings and the like, of iron or steel, not electrically insulated
Le 22 décembre 2003, le Conseil européen a adopté une directive sur le contrôle des sources radioactives scellées de haute activité (directive du Conseil 2003/122/EURATOM).
On 22 December 2003, the European Council adopted a Directive on the control of high activity sealed radioactive sources (Council Directive 2003/122/EURATOM).
RÈGLEMENT (CE, EURATOM) No 858/2004 DU CONSEIL
The Commission is authorised to determine, on behalf of the Community, the specific terms and conditions applicable to the participation of Bosnia and Herzegovina in any given programme, including the financial contribution payable.
Dans le cadre du développement durable, un nouveau chapitre sur la politique de l' énergie devra être inséré dans le Traité, ainsi que les sections correspondantes des traités CECA et EURATOM.
With a view to sustainable development, a new chapter on energy policy must be included in the Treaty, as well as the relevant sections of the ECSC and EURATOM Treaties.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté