diaspora
- Exemples
Diaspora and peacemaking in Europe (26-31 July) | Diasporas et instauration de la paix en Europe (26-31 juillet) |
Diaspora OK Mastodon OK Reddit Twitter Facebook Become an FSFE supporter! | Diaspora OK Mastodon OK Reddit Twitter Facebook Devenez un soutien de la FSFE ! |
According to him, only after the intervention of the Diaspora, detainees were released. | Selon lui, seulement après l'intervention de la diaspora, les détenus ont été libérés. |
Doctor Yervant Zorian and Diaspora Minister talk about Armenian Virtual College. | Docteur Yervant Zorian et la ministre de la Diaspora parlent de l'Université Virtuelle Arménienne. |
Our Diaspora counts today more than 9 million people all over the world. | Notre diaspora comprend aujourd’hui plus de 9 millions de personnes dans le monde entier. |
Thus in the meantime they already begin to assist the Maronites of the Diaspora. | Ils commencent ainsi à assister les maronites de la diaspora. |
The courses develop in a chronological order and expand from Armenia to the Diaspora. | Les cours se développent selon un ordre chronologique et s’étendent de l’Arménie à la Diaspora. |
Ildegarde Niyonzima, Director General of Diplomatic inspection, Diaspora and Communication, Burundi (Presentation) | Ildegarde Niyonzima, Directeur Général de l’Inspection Diplomatique, de la Diaspora et de la Communication, Burundi (Présentation) |
During the Special Assembly for the Middle East, 23 Bishops of the Diaspora will also participate. | À l’Assemblée spéciale pour le Moyen-Orient participeront 23 Évêques de la Diaspora. |
From their perspective, anti-Zionist ranting is a remote Diaspora discourse. | De leur pont de vue, les rengaines antisionistes sont un discours lointain émanant de la diaspora. |
Ildegarde Niyonzima, Director General of Diplomatic inspection, Diaspora and Communication, Burundi (Presentation) | Directeur Général de l’Inspection Diplomatique, de la Diaspora et de la Communication, Burundi (Présentation) |
Without Temple, Judaism has reconciled itself to the more rigorous initial monotheism in the Diaspora. | Sans temple le Judaïsme s’est réconcilié avec un monothéisme plus rigoureux en diaspora. |
Proceeds for implementation of these projects are raised mainly by Diaspora organizations. | Les fonds nécessaires à l'exécution de ces projets sont essentiellement réunis par des organisations de la diaspora. |
The numerous communities of the Diaspora are not always accompanied from a pastoral point of view. | Les nombreuses communautés de la Diaspora n’ont pas toujours été accompagnées d’un point de vue pastoral. |
Almost fifty- percent of the members of PFDJ within the country and the Diaspora are women. | Près de 50 % des membres du PFDJ dans le pays et dans la diaspora sont des femmes. |
Diaspora remittances could constitute the second largest source of capital inflows after foreign direct investment. | Les transferts de fonds de la diaspora pourraient constituer la deuxième source de flux de capitaux après l'investissement étranger direct. |
The Diaspora represents also a bridge with other countries, and he convinced her with flying colours. | La diaspora représente, elle aussi, un pont avec les autres pays, et il l’a convaincue haut la main. |
They enabled tens of thousands of our people to return to their homeland from exile and the Diaspora. | Les Accords ont permis le retour de milliers des nôtres de la Diaspora et de l'exil. |
On 17 July, President Nkurunziza inaugurated the first Conference of the Great Lakes Diaspora in Bujumbura. | Le 17 juillet, le Président Nkurunziza a ouvert la première Conférence de la diaspora de la région des Grands Lacs à Bujumbura. |
Together with other participants, representatives from the Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus and the Diaspora participated in the meeting. | Des représentants du Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus et de la diaspora, entre autres, ont participé à cette réunion. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !