Conciergerie
- Exemples
Si vous choisissez Melia Paris Notre Dame ne manquez pas Conciergerie. | If you choose Melia Paris Notre Dame do not miss Conciergerie. |
Pourriez-vous me dire comment épeler "Conciergerie" ? | Could you tell me how to spell "Conciergerie"? |
Veuillez informer l'établissement Conciergerie Bianca à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. | Please inform Conciergerie Bianca in advance of your expected arrival time. |
Direction le Panthéon, la Conciergerie, le Pont des Arts et les Jardins du Luxembourg. | Visit the Panthéon, the Conciergerie, the Pont des Arts and the Luxembourg Gardens. |
Situé à proximité de la Conciergerie, la Sainte-Chapelle, la crype archéologique et les Tours de Notre-Dame. | Located near the Conciergerie, the Sainte-Chapelle, the Archeological Crypt and the Towers of Notre-Dame de Paris. |
Vous pourrez de là facilement rallier à pied l'île de la Cité, Notre Dame de Paris ou encore la Conciergerie. | From there, you can easily walk to the Ile de la Cité, Notre Dame de Paris and the Conciergerie. |
L’Arc de Triomphe, le Château de Vincennes, le Panthéon et la Conciergerie font partie des monuments que vous pouvez visiter gratuitement. | Among the monuments you can visit for free are the Arc de Triomphe, Chateau de Vincennes, the Panthéon and the Conciergerie. |
Poursuivez votre visite de la Sainte-Chapelle avec la découverte de la Conciergerie, dernier vestige de l'ancien Palais de la Cité. | After visiting Sainte-Chapelle, continue your visit at the Conciergerie, the last remaining vestige of the former Palais de la Cité. |
Agrémentée d'une piscine extérieure ouverte en saison et d'une terrasse bien exposée, la Conciergerie Bianca est située à Cannes, en Provence-Alpes-Côte d'Azur. | Offering a seasonal outdoor pool and sun terrace, Conciergerie Bianca is set in Cannes in the Provence-Alpes-Côte d'Azur Region. |
Voguez à proximité de la magnifique cathédrale Notre-Dame, de la pittoresque Conciergerie, et admirez la Tour Eiffel vue d’en dessous. | Float like a cloud beyond the magnificent Notre Dame Cathedral and the picturesque Concierge; and enjoy the Eiffel Tower from below. |
Admirez les bâtiments bordant les berges classés au patrimoine mondial de l'UNESCO, y compris la Tour Eiffel, les Invalides, Notre-Dame de Paris et la Conciergerie. | Admire the UNESCO-listed buildings lining the riverbanks, including the Eiffel Tower, Les Invalides, Notre-Dame de Paris, and the Conciergerie. |
Dans ce cadre convivial, vous contemplerez la Tour Eiffel, la Conciergerie ou la Cathédrale Notre-Dame qui sont parmi les monuments phares de Paris. | You can relax in a friendly atmosphere and gaze upon the Eiffel Tower, the Conciergerie or the Notre-Dame Cathedral, which are among the famous landmarks of Paris. |
Vous êtes à quelques pas de la Seine, de l'Île Saint Louis et l'île de la Cité ou se trouvent Notre Dame et la Conciergerie. | You are just steps from the Seine, the Ile Saint Louis and the Ile de la Cité or are Notre Dame and the Conciergerie. |
Conciergerie Dans l’île de la Cité, exceptionnelles salles gothiques du premier palais royal parisien et restitution des prisons du tribunal révolutionnaire. | Conciergerie On the Île de la Cité, superb halls from the former royal palace and the prisons of the Revolutionary Tribunal.Designated world heritage site by UNESCO. |
À la Conciergerie, impressionnant palais gothique qui servit de prison sous la Révolution française, une tablette, l'Histopad vous donne l'illusion d'un voyage dans le temps. | At the Conciergerie, the impressive Gothic palace used as a prison during the French Revolution, a tablet called the Histopad gives you the illusion of time travel. |
En savoir + Conciergerie Dans l’île de la Cité, exceptionnelles salles gothiques du premier palais royal parisien et restitution des prisons du tribunal révolutionnaire. | Conciergerie On the Île de la Cité, superb halls from the former royal palace and the prisons of the Revolutionary Tribunal.Designated world heritage site by UNESCO. |
Conciergerie virtuelle : informations et réservations de restaurants, moniteurs de ski, accompagnateurs, excursions d'agence, taxis privés, envoi de colis, lecture de journaux à la réception, diverses activités d'assistance aux clients. | Virtual concierge: information and restaurant reservations, ski instructors, chaperones, agency excursions, private taxis, parcel shipping, reading newspapers in reception, various assistance activities for guests. |
Conciergerie, informations touristiques, fax, accès à Internet, chaises hautes, lits d’enfants et service de garde d’enfants sont tous disponibles sur demande. | In addition to a concierge service and tourist information there is also a fax, internet access and facilities for children, including high chairs, cots and babysitting available on request. |
Le Pont Saint-Louis vous conduira sur l’île de la Cité, quartier voisin réputé pour ses monuments historiques comme Notre Dame de Paris, la Sainte-Chapelle ou encore la Conciergerie. | The Pont Saint-Louis will take you to the Île de la Cité, the nearby neighborhood famous for its historical monuments such as Notre Dame de Paris, the Sainte-Chapelle or even the Conciergerie. |
C’est pourquoi nous vous proposons un service de Conciergerie unique, destiné à vous accueillir personnellement et à s’assurer que vous ne manquez de rien pour vivre une expérience shopping vraiment exclusive. | This is why we offer you a unique Concierge service that will personally welcome you and ensure you have everything you need to enjoy a truly exclusive shopping experience. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !