Conciergerie
- Exemples
If you choose Melia Paris Notre Dame do not miss Conciergerie. | Si vous choisissez Melia Paris Notre Dame ne manquez pas Conciergerie. |
Could you tell me how to spell "Conciergerie"? | Pourriez-vous me dire comment épeler "Conciergerie" ? |
Please inform Conciergerie Bianca in advance of your expected arrival time. | Veuillez informer l'établissement Conciergerie Bianca à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. |
Visit the Panthéon, the Conciergerie, the Pont des Arts and the Luxembourg Gardens. | Direction le Panthéon, la Conciergerie, le Pont des Arts et les Jardins du Luxembourg. |
A guided visit of the Île de la Cité in Paris cannot avoid the Conciergerie. | Une visite guidée de l’Île de la Cité à Paris ne pourra faire l’impasse sur la Conciergerie. |
Located near the Conciergerie, the Sainte-Chapelle, the Archeological Crypt and the Towers of Notre-Dame de Paris. | Situé à proximité de la Conciergerie, la Sainte-Chapelle, la crype archéologique et les Tours de Notre-Dame. |
Please note that the check-in and key-collection take place at: Conciergerie Nestor&Jeeves 43 rue de France, 06000 NICE. | L'enregistrement et la remise des clés ont lieu à l'adresse suivante : Conciergerie Nestor&Jeeves 43 rue de France, 06000 NICE. |
From there, you can easily walk to the Ile de la Cité, Notre Dame de Paris and the Conciergerie. | Vous pourrez de là facilement rallier à pied l'île de la Cité, Notre Dame de Paris ou encore la Conciergerie. |
Among the monuments you can visit for free are the Arc de Triomphe, Chateau de Vincennes, the Panthéon and the Conciergerie. | L’Arc de Triomphe, le Château de Vincennes, le Panthéon et la Conciergerie font partie des monuments que vous pouvez visiter gratuitement. |
After visiting Sainte-Chapelle, continue your visit at the Conciergerie, the last remaining vestige of the former Palais de la Cité. | Poursuivez votre visite de la Sainte-Chapelle avec la découverte de la Conciergerie, dernier vestige de l'ancien Palais de la Cité. |
Offering a seasonal outdoor pool and sun terrace, Conciergerie Bianca is set in Cannes in the Provence-Alpes-Côte d'Azur Region. | Agrémentée d'une piscine extérieure ouverte en saison et d'une terrasse bien exposée, la Conciergerie Bianca est située à Cannes, en Provence-Alpes-Côte d'Azur. |
The Conciergerie is the oldest vestige of the gothic Royal Palace in Paris (the Palais de la Cité). | Ce monument représente le vestige du plus ancien palais royal parisien qu'était le palais de la Cité. |
Admire the UNESCO-listed buildings lining the riverbanks, including the Eiffel Tower, Les Invalides, Notre-Dame de Paris, and the Conciergerie. | Admirez les bâtiments bordant les berges classés au patrimoine mondial de l'UNESCO, y compris la Tour Eiffel, les Invalides, Notre-Dame de Paris et la Conciergerie. |
You can relax in a friendly atmosphere and gaze upon the Eiffel Tower, the Conciergerie or the Notre-Dame Cathedral, which are among the famous landmarks of Paris. | Dans ce cadre convivial, vous contemplerez la Tour Eiffel, la Conciergerie ou la Cathédrale Notre-Dame qui sont parmi les monuments phares de Paris. |
At the end of the 18th century, many prisoners detained by the Revolutionary Tribunal were held in the Conciergerie, including Marie-Antoinette. | A la fin du XVIIIe siècle, les nombreux prévenus du tribunal révolutionnaire, installé au palais, sont incarcérés à la prison de la Conciergerie, dont Marie-Antoinette. |
You are just steps from the Seine, the Ile Saint Louis and the Ile de la Cité or are Notre Dame and the Conciergerie. | Vous êtes à quelques pas de la Seine, de l'Île Saint Louis et l'île de la Cité ou se trouvent Notre Dame et la Conciergerie. |
Conciergerie On the Île de la Cité, superb halls from the former royal palace and the prisons of the Revolutionary Tribunal.Designated world heritage site by UNESCO. | Conciergerie Dans l’île de la Cité, exceptionnelles salles gothiques du premier palais royal parisien et restitution des prisons du tribunal révolutionnaire. |
At the Conciergerie, the impressive Gothic palace used as a prison during the French Revolution, a tablet called the Histopad gives you the illusion of time travel. | À la Conciergerie, impressionnant palais gothique qui servit de prison sous la Révolution française, une tablette, l'Histopad vous donne l'illusion d'un voyage dans le temps. |
Conciergerie On the Île de la Cité, superb halls from the former royal palace and the prisons of the Revolutionary Tribunal.Designated world heritage site by UNESCO. | En savoir + Conciergerie Dans l’île de la Cité, exceptionnelles salles gothiques du premier palais royal parisien et restitution des prisons du tribunal révolutionnaire. |
See these illuminated monuments from the water: Notre Dame de Paris Cathedral, the Conciergerie, the Louvre Museum and the Orsay Museum. | Admirez au fil de l’eau la beauté des célèbres monuments illuminés de Paris : la Cathédrale Notre-Dame de Paris, la Conciergerie, le musée du Louvre ou encore le musée d`Orsay. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !