- Exemples
Il existe d'innombrables interconnexions entre les mouvements féministes et le mouvement BDS. | There are countless interconnections between feminist movements and the BDS one. |
Brindisi (BDS) est une petite ville portuaire avec beaucoup de charme et d'histoire. | Brindisi (BDS) is a small port city with plenty of charm and history. |
De nombreuses personnalités culturelles et intellectuelles ont rejoint l’appel au BDS. | Numerous distinguished cultural figures and public intellectuals have joined the call for BDS. |
Cependant, le BDS fait face à de nombreux défis liés à ces connexions. | The BDS, however, faces many challenges in relation to these connections. |
Pourquoi le BDS n’a-t-il pas encore fonctionné ? | Why has the BDS not worked yet? |
Le MFDC, créé en 1944, a fini par se dissoudre dans le BDS. | MFDC, which had been founded in 1944, was finally absorbed within BDS. |
Exposons ici les quatre principales objections à la stratégie du BDS, ainsi que les contre-arguments correspondants. | Here are the top four objections to the BDS strategy, followed by counter-arguments. |
BDS rend le développement des Smart Device Bluetooth plus rapide, et permet aux développeurs d'avoir une plus grande interopérabilité. | BDS makes the development of Smart Bluetooth device faster, and enables developers to have greater interoperability. |
Sur les conseils de militants du BDS, dont le merveilleux écrivain John Berger, j’ai contacté un petit éditeur, Andalus. | On the advice of BDS activists, including the wonderful writer John Berger, I contacted a small publisher called Andalus. |
BDS est simplement, aujourd’hui, la forme de solidarité avec la Palestine la plus saine moralement et la plus efficace politiquement. | BDS is simply the most morally sound and politically effective form of solidarity with Palestine today. |
Les délégués de Solidarité Internationale (SI) et du mouvement Boycott, Désinvestissement et Sanctions (BDS) étaient également présents. | Also to participate in the conference were delegates from Solidarity International (SI) and the Boycott, Disinvestment, Sanctions (BDS) movement. |
C’est la logique du mouvement de BDS qui, lui, est totalement opposé à la fausse logique du dialogue. | That is the logic of the BDS movement, which is entirely opposed to the false logic of dialogue. |
Elle est impliquée, depuis 2005, dans le mouvement palestinien et international de Boycott, désinvestissement et sanctions (BDS). | She has been involved with the Boycott, Divestment, and Sanctions (BDS) movement in Palestine and internationally since 2005. |
Sur le conseil d’activistes du BDS, dont l’extraordinaire écrivain John Berger, j’ai pris contact avec un petit éditeur nommé Andalus. | On the advice of BDS activists, including the wonderful writer John Berger, I contacted a small publisher called Andalus. |
Les satellites GPS, GLONASS et BDS fonctionneront ensemble pour localiser rapidement votre position et régler l’altitude, même en cas de brouillage en extérieur. | GPS, GLONASS and BDS satellites will work together to quickly locate your position and adjust altitude, even through interference outdoors. |
Dans ces conditions, des personnes doivent avoir le droit de participer pacifiquement et d’appeler à des mesures BDS pour protester contre de telles politiques. | Thus, individuals should have the right to peacefully participate in and call for BDS measures to protest against such policies. |
Ce devrait être une priorité pour les activistes partout dans le monde en particulier via l’action non violente de boycott, désinvestissement et sanctions (BDS). | This has to be a priority for campaigners around the world, particularly through the non-violent political action of boycott, divestment and sanctions (BDS). |
Ceci doit être la priorité de toutes les campagnes à travers le monde, notamment par l’action politique non violente de boycott, de désinvestissement et des sanctions (BDS). | This has to be a priority for campaigners around the world, particularly through the non-violent political action of boycott, divestment and sanctions (BDS). |
Le Groupe y a élu le nouveau Bureau du GIEC et le BDS, et a réélu Rajendra Pachauri (Inde) à la présidence du GIEC. | During the meeting, the Panel elected the new IPCC Bureau and the TFB, and re-elected Rajendra Pachauri as IPCC Chair. |
Comme dans les autres villes italiennes, à Brindisi (BDS), les habitants mettent l'accent sur l'hospitalité et les soirées conviviales dans les restaurants et les bars. | As in other Italian cities, hospitality and relaxed evenings in restaurants and bars are a major pursuit in Brindisi (BDS). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !