revenir
- Exemples
Dans certains cas, le demandeur avait d'abord accompagné les parents qui avaient demandé l'asile en Finlande et, s'étant vu refuser l'entrée, avaient quitté le pays et étaient revenus plus tard dans l'espoir de se voir accorder l'asile. | In some cases, the applicant had first accompanied the parents who had sought asylum in Finland and, having been denied entry, left the country and returned later alone in the hope of getting asylum. |
Les fichiers ouverts étaient revenus à leur état originel. | The opened files were likewise returned to their original state. |
Les jours de 1914 étaient revenus. | The days of 1914 had returned. |
Il semble que plus de 80 000 Kosovars étaient revenus à la fin septembre. | Reportedly, more than 80,000 Kosovars had returned by the end of September. |
Et s'ils étaient revenus ? | What if they're back? |
J'ai su, dès que je t'ai vu dans mon magasin que... mes péchés étaient revenus me hanter. | I knew, soon as I saw you in my shop... My sins had come back to haunt me. |
Depuis 1999, quelque 250 000 habitants non albanais du Kosovo avaient été expulsés du Kosovo, dont à peine 2 % étaient revenus. | Since 1999, around 250,000 non-Kosovo Albanians had been expelled from Kosovo, and barely 2 per cent had returned. |
En novembre 2005, seuls 25 % des quelque 680 enseignants expatriés qui travaillaient dans les écoles des îles étaient revenus aux Maldives. | As of November 2005, only 25 per cent of (approximately 680) expatriate teachers resident in the island schools had returned to Maldives. |
Il a dit que beaucoup avaient tenté, mais étaient revenus parce que c’était trop froid, trop loin. Bref, simplement, trop compliqué. | He said that several had tried to swim, but had returned because it was too cold, too far, too difficult simply. |
Environ une heure plus tard, ils étaient revenus à l'école où ils avaient été informés par les personnes déplacées que l'objet avait été enlevé. | About an hour later, they returned to the school, to be informed by the displaced persons that the object had been removed. |
Ensuite, Héraclius demanda si il connaissait quelqu'un de ses disciples étaient revenus à leur ancienne religion, et Abou Soufyan répondit qu'il connaissait aucun. | Then, Heraclius asked if he knew of anyone of his followers had reverted to their old religion, and Abu Sufyan replied he knew of none. |
La plupart des patients ayant réagi à NeuroBloc à quatre semaines étaient revenus à leur état initial 12 à 16 semaines après l’ injection. | Most patients who had a response to NeuroBloc by the fourth week had returned to their original condition 12 to 16 weeks after the injection. |
Un an après l’ arrêt du traitement par Xolair, les taux d’ IgE étaient revenus aux niveaux pré-thérapeutiques, sans effet rebond après le sevrage du médicament. | One year after discontinuation of Xolair dosing, the IgE levels had returned to pre-treatment levels with no observed rebound in IgE levels after drug washout. |
L'Abbess est là, et les jeunes débutants, et les soeurs froissées et antiques qui regardent comme si ils étaient revenus pour l'occasion d'un autre monde. | The Abbess is there, and the young Novices, and the wrinkled and ancient sisters who look as if they had come back for the occasion from another world. |
Un an après l’ arrêt du traitement par Xolair, les taux d’ IgE étaient revenus aux niveaux pré-thérapeutiques, sans effet rebond après le sevrage du médicament. | One year after discontinuation of Xolair dosing, the IgE levels had returned to pre-treatment levels with no observed rebound in IgE levels after washout of the medicinal product. |
Depuis l'indépendance de l'Ukraine en 1991, le Gouvernement ukrainien a assumé l'entière responsabilité de tous ses citoyens, y compris ceux qui étaient revenus sur le territoire après en avoir été expulsés. | Since Ukrainian independence in 1991, the Government of Ukraine has assumed full responsibility for the fate of all its citizens, including those returning to its territory after deportation. |
Les analyses préliminaires de ces études indiquent que la majorité des patients qui présentaient une réponse positive après quatre semaines étaient revenus à leur état initial entre 12 et 16 semaines après leur injection. | Exploratory analyses of these studies suggested that the majority of patients who showed a beneficial response by the fourth week had returned to their baseline status between 12 to 16 weeks after their injection. |
Le jour après que la ville ait délivré le certificat d'occupation, ce directeur a téléphoné à Ruggles pour dire que les inspecteurs de ville étaient revenus au bâtiment et lui avaient dit que Ruggles n'a pas possédé le bâtiment plus. | On the day after the city issued the certificate of occupancy, this manager telephoned Ruggles to say that city inspectors had returned to the building and told him that Ruggles did not own the building any more. |
16 Et ceux qui étaient revenus de captivité firent ce qui était ordonné. Esdras, prêtre, et les chefs de familles allèrent dans les maisons de leurs pères, chacun selon son nom, et commencèrent au premier jour du dixième mois de faire leurs informations. | And Esdras the priest, and the men heads of the families in the houses of their fathers, and all by their names, went and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter. |
Les enfants étaient revenus de la plage et le sol de l'appartement était couvert de petits grains de sable. | The children had come back from the beach, and the apartment floor was covered in little grains of sand. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !