éclairer
- Exemples
Les passions éclairaient les différences de contexte et de circonstances. | Passions flared over differences of context and circumstance. |
Mais il est intéressant de voir à quel point elles éclairaient sa Voie. | But it is interesting to see how far they explain her way. |
De ses sermons et de ses écrits émanaient des flots de lumière qui éclairaient des milliers de personnes. | From his sermons and writings issued beams of light which awakened and illuminated thousands. |
De ses sermons et de ses écrits émanaient des flots de lumière qui éclairaient des milliers de chercheurs. | From his sermons and writings issued beams of light which awakened and illuminated thousands. |
Les boutiques et tavernes qu'ils croisaient bourdonnaient de rires de pirates, et les lumières des lampes à huile suspendues aux avant-toits éclairaient leur chemin par intermittence. | The shops and taverns they passed buzzed with the laughter of pirates, and firelight from oil lamps hanging from the eaves flickered a path for them to walk. |
Et les retombées n’étaient nulle part ailleurs aussi lourdes qu’autour des sites de tests du désert du Nevada où, littéralement, des centaines d’explosions éclairaient le ciel à travers plusieurs États. | And nowhere was the fallout heavier than in and around the Nevada desert test sites, where literally hundreds of explosions lit the skies across several states. |
Plusieurs torches éclairaient le passage qui menait aux appartements royaux. | Several torches illuminated the passage leading to the royal chambers. |
Les torches éclairaient leur chemin tandis qu'ils traversaient les cavernes. | The torches lit their way as they walked through the caverns. |
De temps en temps, les phares de la voiture éclairaient les réflecteurs sur la route. | Now and then, the car's headlights lit the reflectors on the road. |
Les bougies éclairaient la pièce. | The candles made the room bright. |
Les réverbères éclairaient suffisamment la rue. | It was shadowy, but it was light enough from the streetlight so I could see it. |
Et s'ils nous éclairaient sur la victime ? | Am I right, or... am I right? |
Les débats sur le Proche-Orient et l’Asie du Nord Est éclairaient bien sur ce qui s’est déjà fait dans ces régions pour la paix et la réconciliation. | The Middle East and Northeast Asia discussions were very enlightening about what has and is being accomplished in those areas to move them toward peace and reconciliation. |
Les projecteurs éclairaient le centre de la scène, où deux acteurs étaient assis sur un canapé et discutaient. | The spotlights were shining on the center of the stage where two actors were sitting on a sofa and talking. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !