dig
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
verbe transitif
a. creuser
We had to dig a deep hole to plant the tree.On a dû creuser un trou profond pour planter l’arbre.
a. creuser
The farmer told me to dig the soil to aerate it before planting.Le fermier m’a dit de creuser la terre pour l’aérer avant de planter.
a. récolter
I dig carrots from our garden when I need them.Je récolte des carottes dans notre jardin quand j’en ai besoin.
a. fouiller
The archaeologists found a new artifact while digging the ruins.Les archéologues ont découvert un nouvel artefact en fouillant les ruines.
a. donner un coup de coude à
Neil dug me so hard in the ribs I nearly fell over.Neil m'a donné un coup de coude si violent dans les côtes que j'ai failli tomber.
6.
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Mot ou expression rarement utilisé dans la langue contemporaine et reconnu comme appartenant à une autre époque (par ex., groovy).
(vieilli)
(apprécier)
a. aimer
Do you dig extreme sports?Tu aimes les sports extrêmes ?
b. kiffer
Mot ou expression très familier utilisé par un groupe ou une communauté particulière comme substitut à la langue standard (par ex., joint, john).
(argot)
I dig rap music.Je kiffe le rap.
Un verbe intransitif est un verbe qui ne prend pas de complément d'objet direct (par ex., to sneeze).
verbe intransitif
a. creuser
Marlene had dirt under her nails from digging in the soil.Marlene avait de la terre sous les ongles à force de creuser dans la terre.
Un nom est un mot qui désigne une personne, un animal, un lieu, une chose, un sentiment ou une idée (par ex., woman, cat, house).
nom
a. la fouille
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
(souvent au pluriel)
The area is full of archaeological digs.La région regorge de fouilles archéologiques.
9.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(critique)
a. la pique
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Troy had a dig at me about our team's performance.Troy m’a lancé une pique à propos de la performance de notre équipe.
Conjugaisons
Participes
Présent:
Passé:
Indicatif du verbe « dig »
Collins English Verb Conjugation Tables © HarperCollins Publishers 2023
Exemples
Traducteurs automatiques
Traduire you dig utilisant des traducteurs automatiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
intrinsèquement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X