hurt
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
verbe transitif
a. faire mal à
These shoes are starting to hurt my feet.Ces chaussures commencent à me faire mal aux pieds.
b. avoir mal à
My back was hurting me all day.J’ai eu mal au dos toute la journée.
a. faire de la peine à
Your cruel words really hurt Natalie.Tes paroles cruelles ont vraiment fait de la peine à Natalie.
b. blesser
My sister's lack of support hurt me deeply.Le manque de soutien de ma sœur m’a profondément blessée.
a. se faire mal à
Hunter hurt his foot playing soccer.Hunter s’est fait mal au pied en jouant au football.
a. nuire à
The rumors hurt the president's chances for reelection.Les rumeurs ont nui aux chances de réélection du président.
Un verbe intransitif est un verbe qui ne prend pas de complément d'objet direct (par ex., to sneeze).
verbe intransitif
a. avoir mal à
Our feet hurt after walking around the zoo all day.Nous avons mal aux pieds après avoir parcouru le zoo toute la journée.
b. souffrir
Is your stomach still hurting?Tu souffres toujours de l’estomac ?
a. souffrir
It’s been a year since my boyfriend left, but I’m still hurting.Ça fait un an que mon petit ami est parti, mais je souffre encore.
a. faire mal
The truth hurts sometimes.La vérité fait mal, parfois.
Un adjectif est un mot qui décrit un nom (par ex., big, small).
adjectif
a. blessé
Ronaldo couldn't finish the race because he was hurt.Ronaldo n’a pas pu terminer la course parce qu’il était blessé.
a. peiné
I am hurt by your incessant lies.Je suis peiné par tes mensonges incessants.
b. blessé
Are you hurt by our conversation?Tu es blessé par notre conversation ?
Un nom est un mot qui désigne une personne, un animal, un lieu, une chose, un sentiment ou une idée (par ex., woman, cat, house).
nom
a. la peine
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
You have to move past the hurt of your failed relationships.Tu dois dépasser la peine causée par tes échecs sentimentaux.
b. la souffrance
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
I could see the hurt in your eyes.Je pouvais voir la souffrance dans tes yeux.
Exemples
Traducteurs automatiques
Traduire to hurt utilisant des traducteurs automatiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie