But it hurts the cause of a strong white identity.
Mais ça fait mal la cause d'une forte identité blanche.
Defend and then hit your opponent where it hurts.
Défendre et puis frapper votre adversaire où il blesse.
If he gets to Upton and hurts someone, then it's over.
S'il arrive à Upton et blesse quelqu'un, alors c'est fini.
Enough to tell us the truth, even if it hurts.
Assez pour nous dire la vérité, même si ça fait mal.
Conor, can you tell me if it hurts anywhere else?
Conor, tu peux me dire si ça fait mal ailleurs ?
The stomach hurts: than to treat and how to warn?
L'estomac fait mal : que de traiter et comment prévenir ?
It hurts us to see our people like this.
Cela nous fait mal de voir notre peuple comme ça.
It hurts my feelings when you say stuff like that.
Il blesse mes sentiments quand vous dire des choses comme ça.
The Meharsha explains that when something hurts you cry out.
Le Maharcha explique que lorsque quelque chose fait mal, on crie.
Take your shirt off and tell me where it hurts.
Enlevez votre chemise et dites-moi où ça fait mal.
My eyes are filled with tears, my breath hurts.
Mes yeux sont remplis de larmes, mon souffle fait mal.
On our own continent we have healed the hurts of nations.
Sur notre continent, nous avons guéri les blessures des nations.
Defend and then hit your opponent where it hurts.
Défendre et frapper votre adversaire où ça fait mal.
You have no idea how much that hurts my feelings!
Tu n'as pas idée de combien ça me blesse !
I know it hurts, but we gotta get you outside.
Je sais que ça fait mal, mais on doit vous sortir.
Everything that I do in this town hurts someone.
Tout ce que je fais dans cette ville blesse quelqu'un.
Can you just tell me when it hurts?
Tu peux juste me dire quand ça fait mal ?
It is the body that hurts and suffers.
C'est le corps qui fait mal et souffre.
And for some inexplicable reason, it hurts my feelings.
Et pour une raison inexpliquable, ça blesse mes sentiments.
The truth hurts. But sometimes it can set you free.
La vérité blesse. Mais parfois, elle peut te libérer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale