(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Many years ago, it was common to send letters with a wax seal on the envelope.Il y a de nombreuses années, il était courant d’envoyer des lettres avec un sceau de cire sur l’enveloppe.
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
The wizard sealed the envelope with the magic spell in it, and told me not to open it until I got home.Le sorcier a scellé l’enveloppe contenant le sort et m’a dit de ne pas l’ouvrir avant d’être rentré chez moi.
Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.
RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS
Traduisez en toute confiance
Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.
PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS
Apprenez par l'exemple
Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.
CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE
Exprimez-vous en anglais
Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.