- Dictionnaire
scar
Un nom est un mot qui désigne une personne, un animal, un lieu, une chose, un sentiment ou une idée (par ex., woman, cat, house).
a. la cicatrice (F)
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
The spy had a scar on his hand.L'espion avait une cicatrice sur la main.
b. la balafre (F)
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
How did you get that scar on your cheek?Comment t’es-tu fait cette balafre sur la joue ?
2. (figuré) (effet négatif)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
a. le stigmate (M) (figuré)
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
The scars of war can be seen across the whole country.Les stigmates de la guerre sont visibles dans tout le pays.
b. la cicatrice (F) (figuré)
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
That bad experience left the boy with deep emotional scars.Cette mauvaise expérience a laissé au garçon de profondes cicatrices émotionnelles.
Un verbe intransitif est un verbe qui ne prend pas de complément d'objet direct (par ex., to sneeze).
a. laisser une cicatrice
Do you think the cut on my face will scar?Pensez-vous que la coupure sur mon visage laissera une cicatrice ?
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
a. laisser une cicatrice sur
The bike accident scarred Mara's arm.L’accident de vélo a laissé une cicatrice sur le bras de Mara.
b. marquer
This kind of burn can scar the skin for a very long time.Ce genre de brûlure peut marquer la peau très longtemps.
5. (figuré) (avoir un effet négatif sur)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
a. marquer
Losing his child scarred our neighbor for the rest of his life.La perte de son enfant a marqué notre voisin pour le reste de sa vie.
Exemples
Traducteurs automatiques
Traduire scar utilisant des traducteurs automatiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !