Résultats possibles :
pains
Forme conjuguée de pain au présent pour he/she.
pains
Pluriel de pain
pain
Un nom est un mot qui désigne une personne, un animal, un lieu, une chose, un sentiment ou une idée (par ex., woman, cat, house).
nom
a. la douleur
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
The pain was so intense that Charlotte couldn't sleep.La douleur était si intense que Charlotte n'arrivait pas à dormir.
b. le mal
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
I don't know what to do about my back pain.Je ne sais pas quoi faire avec mon mal de dos.
c. la souffrance
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
The doctor prescribed medication to relieve the patient's pain.Le médecin a prescrit un médicament pour soulager la souffrance du patient.
2.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(détresse mentale)
a. la douleur
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Since her father passed away, I can see the pain in Madison's eyes.Depuis le décès de son père, je peux lire la douleur dans les yeux de Madison.
b. la peine
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Losing the election caused Edward a lot of pain.Sa défaite aux élections a causé beaucoup de peine à Edward.
c. la souffrance
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
You're hiding your pain behind that smile.Tu caches ta souffrance derrière ce sourire.
3.
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(personne ou chose gênante)
a. le casse-pieds
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
, la casse-pieds
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Mot ou expression qui ne change pas selon le nombre ou le genre de ce qu'il décrit (par ex., some information).
(invariable)
(personne)
That neighbor is a real pain.Ce voisin est un vrai casse-pieds.
b. le casse-pied
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
, la casse-pied
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
(personne)
That kid is a pain; he never stops running around everywhere.Ce gamin est un casse-pied, il n'arrête pas de courir partout.
c. pénible
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
(adjectif)
It's a pain having to get up two hours before dawn.C’est pénible de devoir se lever deux heures avant l’aube.
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
verbe transitif
4.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(causer de la détresse mentale)
a. peiner
It pains me to admit it, but Tanner was right.Ça me peine de l'admettre, mais Tanner avait raison.
b. faire de la peine à
It pains Julie to see how Michael treats his family.Cela fait de la peine à Julie de voir comment Michael traite sa famille.
Conjugaisons
Participes
Présent:
Passé:
Collins English Verb Conjugation Tables © HarperCollins Publishers 2023
Exemples
Collocations
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
briller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX