Tu devrais attendre que l'orage soit passé avant de demander une faveur à ton père.You should wait until the storm has passed before asking your father for a favor.
3.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
Les brusques orages de l'adolescence avaient marqué de leur sceau la physionomie d'Arthur.The sudden tumult of adolescence had left its mark on Arthur's features.
Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.
RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS
Traduisez en toute confiance
Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.
PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS
Apprenez par l'exemple
Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.
CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE
Exprimez-vous en anglais
Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.