terrain

le terrain
Un nom masculin s'emploie avec des articles et des adjectifs masculins (par ex., l'homme, le soleil).
nom masculin
a. ground
Le terrain est boueux après l’orage.The ground is muddy after the storm.
b. land
Notre terrain est propice à la culture du blé.Our land is well suited for growing wheat.
c. soil
Ce terrain n’est pas fertile.This soil is not fertile.
d. terrain
La région se distingue par son terrain rocheux et son climat chaud et sec.The region is characterized by its rocky terrain and its hot, dry climate.
a. land
Nous avons acheté le terrain adjacent pour y construire une grange.We bought the adjacent land to build a barn on it.
b. piece of land
Antoine compte acheter un terrain proche de la rivière.Antoine plans to buy a piece of land near the river.
c. lot
Ce terrain est trop grand. Cela représenterait trop d’entretien et de frais.This lot is too big. It would require too much maintenance and be too expensive.
a. field
Un supporter a réussi à aller sur le terrain avant que la sécurité ne l’intercepte.A fan managed to get onto the field before security stopped him.
b. ground
Les joueurs se sont rassemblés sur le terrain d’entraînement.The players gathered at the training ground.
c. course
Ce terrain de golf est immense !This golf course is huge!
d. court
La mairie a installé des terrains de volley sur la plage.The town hall has set up volleyball courts on the beach.
e. pitch
Régionalisme du Royaume-Uni.
(Royaume-Uni)
Le terrain de rugby est flambant neuf.The rugby pitch is brand new.
a. field
Les médias ont reproché au ministre de ne pas passer assez de temps sur le terrain.The media criticized the minister for not spending enough time in the field.
5.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(sujet)
a. ground
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Timothée a reconnu qu’il n’était pas en terrain familier et a préféré ne pas s’exprimer sur le sujet.Timothée admitted that he wasn't on familiar ground and chose not to comment on the matter.
b.
Les exemples suivants montrent des façons de traduire ce mot ou cette expression sans utiliser d’équivalent direct.
pas de traduction directe
Ne va pas sur ce terrain ou on va encore se disputer.Don't bring that up, or we'll end up arguing again.
Ma tante s’arrange toujours pour amener la discussion sur le terrain politique.My aunt always manages to steer the conversation toward politics.
6.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(circonstances)
a. ground
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Nous avons démarré la campagne en terrain hostile, dans un climat de défiance et avec des sondages très défavorables.We launched the campaign on hostile ground, amid a climate of mistrust and with very unfavorable poll numbers.
b. environment
Le système de financement actuel offre un terrain peu favorable aux expérimentations artistiques.The current funding system does not provide a very conducive environment for artistic experimentation.
Exemples
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
douloureux
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX