hot
Un adjectif est un mot qui décrit un nom (par ex., big, small).
adjectif
a. chaud
The pizza came out of the oven very hot.La pizza est sortie du four très chaude.
a. épicé
Dogs aren't supposed to eat hot foods.Les chiens ne sont pas censés manger des aliments épicés.
b. relevé
Is the sauce hot?La sauce est relevée ?
3.
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(séduisant)
a. sexy
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Brooke looked hot in that red dress.Brooke avait l’air sexy dans cette robe rouge.
4.
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(populaire)
a. à la mode
The smartphone that was hot last year has already become obsolete.Le smartphone qui était à la mode l’année dernière est déjà devenu obsolète.
5.
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(controversé)
a. brûlant
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
The scandal was the hot topic around Hollywood at the time.Le scandale était le sujet brûlant à Hollywood à cette époque.
6.
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(dérobé)
a. volé
Merchandise like this is typically hot or fake.Ce genre de marchandise est généralement volée ou fausse.
7.
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(en état d’excitation sexuelle)
a. excité
After that movie, I was so hot.En sortant de ce film, j’étais vraiment excité.
b. chaud
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Just looking at Mateo, I was already hot.Rien qu’en regardant Mateo, j’étais déjà chaude.
Exemples
Traducteurs automatiques
Traduire hot utilisant des traducteurs automatiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer