blanket
Un nom est un mot qui désigne une personne, un animal, un lieu, une chose, un sentiment ou une idée (par ex., woman, cat, house).
nom
a. la couverture
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
My dog always steals my blanket to take a nap.Mon chien prend toujours ma couverture pour faire la sieste.
2.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(substance qui couvre)
a. la couche
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
There's a blanket of snow covering everything outside.Tout est recouvert d'une couche de neige dehors.
b. le manteau
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
A blanket of fog stretched out over the valley.Un manteau de brouillard s'étendait sur la vallée.
c. la nappe
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
A blanket of clouds covered the sky because a storm was coming.Une nappe de nuages couvrait le ciel, car un orage approchait.
Un adjectif est un mot qui décrit un nom (par ex., big, small).
adjectif
a. général
The committee proposed a blanket ban on cell phones in schools.Le comité a proposé une interdiction générale des téléphones portables dans les écoles.
b. global
This policy applies as a blanket rule to all students.Cette politique s'applique comme une règle globale à tous les étudiants.
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
verbe transitif
4.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(couvrir)
a. recouvrir
A thick fog blanketed the city.Un épais brouillard recouvrait la ville.
b. envelopper
A layer of smoke blanketed the campsite due to the wet logs in the fire.Un voile de fumée enveloppait le terrain de camping à cause des bûches humides dans le feu.
a. étouffer
The apartment had thick carpets to blanket the noise in the rooms.L'appartement était équipé de moquettes épaisses pour étouffer le bruit dans les pièces.
Exemples
Collocations
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'épine
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX