yvan

Patricia and Yvan you receive in their guest rooms of charm.
Patricia et Yvan vous reçoivent dans leurs chambres d'hôtes de charme.
Yvan Muller, pictured right, was also honoured at the event.
Yvan Muller, à droite, a également été honoré lors de l’événement.
I think of Yvan as the Schumacher of touring cars.
Je vois Yvan comme le Schumacher des voitures de tourisme.
Repayments by Yvan of other guarantees and debts to ABX's creditors
Remboursement par Yvan d'autres garanties et créances aux créanciers d'ABX
She was accused of giving shelter on two occasions to Yvan Colonna.
Elle est accusée d’avoir hébergé à deux reprises Yvan Colonna.
But all the race I was followed by Yvan.
Mais, toute la course, j’ai été suivi par Yvan.
It is also the home land of Yvan the shepherd.
C’est aussi le berceau de la famille de son berger : Yvan.
Yvan Colonna sat down; His face showed that he was not satisfied.
Yvan Colonna se rassoit. Son visage montre qu’il n’est pas satisfait.
In addition to this is the funding provided by Yvan (EUR [...] million).
A ceci vient s'ajouter le financement apporté par Yvan ([…] millions d'euros).
And I also want to congratulate Yvan, who made a great job through the season.
Et je veux aussi féliciter Yvan, qui a fait un super boulot toute la saison.
The remainder of the investment by Yvan would be used as follows:
Pour le reste, cet investissement effectué par Yvan serait utilisé de la manière suivante :
Yvan has been in jail for four years with two in complete isolation.
Yvan a déjà fait plus de quatre années de prison dont deux en isolement total.
I asked you a question, Yvan.
- Je vous ai posé une question. - Colonel Holt...
I remember fighting with Yvan Muller and José María López when they were with Citroën.
Je me souviens m’être battu avec Yvan Muller et José María López quand ils étaient chez Citroën.
Since the beginning of the Dakar, Yvan Reynaud has not often seen the bivouac by day.
Depuis le début du Dakar, Yvan Reynaud n'a pas beaucoup connu les couleurs du bivouac de jour.
I asked you a question, Yvan.
Oui, mais j'ai posé une question.
Yvan Colonna's trial continued with the appearance of four Corsicans before the Court of Paris.
Le procès d’Yvan Colonna se poursuit avec la comparution de quatre Corses, devant le tribunal de Paris.
And I also want to congratulate Yvan, who made a great job through the season.
Et je tiens également à féliciter Yvan, qui a fait un excellent travail tout au long de la saison.
My name is Yvan Conoir and I have adapted the Integrated DDR Standards into this DDR course.
Je m'appelle Yvan Conoir et je suis l'auteur de ce cours sur le DDR.
A giant solar-powered catamaran to clean the ocean of plastic is the brainchild of French-Swiss navigator Yvan Bourgnon.
Le navigateur franco-suisse Yvan Bourgnon a imaginé un quadrimaran géant pour nettoyer les océans des déchets plastiques.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau