Yugoslavian
- Exemples
It explains why the Yugoslavian were the Brazilians of Europe. | Il explique pourquoi les Yougoslaves étaient les Brésiliens de l’Europe. |
And that is what exacerbated the Yugoslavian tragedy. | Et c'est ce qui a exacerbé la tragédie yougoslave. |
But Kosovo is an integral part of the Yugoslavian Federation. | Certes, mais le Kosovo fait partie intégrante de la Fédération yougoslave. |
All the Yugoslavian people remain in my thoughts and prayers. | Tout le peuple yougoslave demeure très présent à ma pensée et à ma prière. |
The daily news is witness to the oppressive actions of the Yugoslavian government. | Les nouvelles quotidiennes témoignent du choix répressif qu'à opéré le gouvernement yougoslave. |
Johnstone again analyzes the media myths that continue to characterize the representation of the Yugoslavian conflict. | Elle revient sur les mythes médiatiques qui continuent de marquer la représentation du conflit yougoslave. |
Prior to this, the hot favourites had also defeated the Former Yugoslavian Republic of Macedonia and Slovenia 3-0. | Avant cela, les grands favoris avaient déjà battu l’Ancienne République yougoslave de Macédoine et la Slovénie 3-0. |
For far too long, the former Yugoslavian states have, in my opinion, received unequal treatment. | Pendant de trop longues années, les anciens États yougoslaves ont, à mon avis, fait l'objet de traitements inégaux. |
My whole group and I fought, therefore, against him, in particular during the Yugoslavian conflict. | Je l'ai donc combattu et tout mon groupe avec lui, notamment au cours du conflit serbo-croate. |
Secondly, the destruction of the infrastructure of the Yugoslavian economy is an act of genocide. | En deuxième lieu, elle constitue un acte de génocide avec la destruction délibérée des infrastructures de l'économie yougoslave. |
I am from a generation which grew up with hundreds of thousands of so-called Yugoslavian foreign workers. | J'appartiens à une génération qui a grandi aux côtés de centaines de milliers de "travailleurs étrangers yougoslaves". |
I still have to defend the former head of the General Staff of the Yugoslavian armies, General Dragoljub Oidanic. | Je dois encore défendre l’ancien chef d’état-major des armées yougoslaves, le général Dragoljub Oidanic. |
The flying ban imposed on the Yugoslavian Airline JAT, and confirmed by the Council of Europe, is a feeble gesture. | L'interdiction de vol pour la ligne aérienne yougoslave JAT, confirmée par le Conseil européen, est un geste faible. |
The Yugoslavian authorities have implemented important economic reform programmes, which have been welcomed and accepted by the international community. | Les autorités yougoslaves ont lancé d'importants plans de réforme économique, qui ont été bien accueillis et bien acceptés par la communauté internationale. |
Both countries gained their independence from the Yugoslavian Federation and are now preparing to surrender their sovereignty to the European Union. | Ces deux pays ont obtenu leur indépendance de la Fédération yougoslave et s'apprêtent à céder leur souveraineté à l'Union européenne. |
I know that it is not an easy matter since we have no proper contact on the Yugoslavian or Serbian side. | Je sais que ce n'est pas simple, parce que nous n'avons pas d'interlocuteur du côté yougoslave ou serbe. |
Yugoslavia was destroyed by Milosevic and the Serbs when in 1988, in violation of the Yugoslavian constitution, they removed Kosovo's autonomy. | En 1988, Milosevic et les Serbes déchiraient la Yougoslavie en abolissant l'autonomie du Kosovo au mépris de la constitution yougoslave. |
On 4 February this year both Houses of the Yugoslavian Parliament approved the Constitution of the new Serbian and Montenegro Union. | Le 4 février 2003 les deux Chambres du Parlement yougoslave ont approuvé la Constitution de la nouvelle Union de Serbie-Monténégro. |
For years I was in favour of having three republics in a new democratic Yugoslavian union: Serbia, Montenegro and Kosovo. | Depuis des années, je dis que nous pourrions avoir, dans une nouvelle Fédération yougoslave démocratique, trois républiques : la Serbie, le Montenegro et le Kosovo. |
We have been informed that an agreement between the EIB and the FRY to that effect was approved by the Yugoslavian Parliament last week. | Nous avons été informés qu'un accord intervenu à cet effet entre la BEI et la RFY a été approuvé la semaine dernière par le parlement yougoslave. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !