your grace
- Exemples
Therefore your grace may well say I have lost it. | Votre Altesse a donc raison de dire que je l'ai perdu. |
I will wait here for you, your grace. | Je vous attendrai ici, messire. |
I am thus bold to put your grace in mind of what you promised me. | J'ose rappeler à Votre Grâce ce qui me fut promis. |
I will love you at once, your grace! | Quel est l'ange, messire, qui vous a converti ? |
That may well be, your grace, but be that as it may, my duty is clear... ..the defence of all this... | Cela se peut Votre Gràce, mais quoi qu'il en soit mon devoir est clair : défendre tout le ... |
If your grace deletion request is successful, you will receive a refund in the form of account credit minus any grace deletion fees. | Si votre demande de suppression dans le délai de grâce réussit, vous recevrez un remboursement sous forme de crédit de compte moins les frais de suppression le cas échéant. |
Grant that, sustained by your grace, we may cast no one aside. | Fais que, soutenus par ta grâce, nous ne rejetions personne. |
Will it please your grace to go along with us? | Plairait-il à votre Grâce de venir avec nous ? |
The delicate ear stud will add to your grace and elegance. | Le talon d'oreille délicat ajoutera à votre grâce et à votre élégance. |
I love your strength, your grace, and your determination. | J'aime ta force, ta grâce et ta détermination. |
What you ask is impossible, your grace. | Ce que vous nous demandez est impossible, votre Grâce. |
I love your strength, your grace, and your determination. | J’aime ta force, ta grâce et ta détermination. |
When was it that you lost your grace? | Quand celà fut-il que tu perdis ta grâce ? |
Therefore your grace may well say I have lost it. | Ainsi Votre Altesse fait bien de dire que je l'ai perdu. |
Yet, dear Father, I believe you have spanned that gulf with your grace. | Pourtant, cher père, je crois que vous avez traversé ce gouffre avec votre grâce. |
Will your grace command me any service to the world's end? | M'enverrez-vous votre Altesse au bout du monde pour quelque service ? |
Thank you, Lord for your grace. | Merci Seigneur de ta grâce. |
How great is your grace! | Combien est grande ta grâce ! |
Will your grace command me any service to the world's end? | Votre Altesse voudrait-elle me donner du service au bout du monde ? |
And thank you to the president and First Lady for your grace and hospitality. | Merci au Président et à la première dame pour leur hospitalité. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !