allow
- Exemples
Perhaps you will allow me to accompany you to your hotel? | Vous me permettrez peut-être de vous raccompagner à l'hôtel ? |
I hope you will allow us to continue to do so. | J'espère que vous nous permettrez de continuer à procéder de la sorte. |
I trust that you will allow me that time before you alert the guards. | Je sais que tu m'accorderas ce temps avant d'appeler les gardes. |
I hope you will allow me to reply to Ambassador Doutriaux in French. | J'espère que les membres me permettront de répondre à l'Ambassadeur Doutriaux en français. |
If you will allow me. | Si vous me laissez faire. |
Then you will allow me to perform the formal autopsy so I can figure out who did. | Alors vous m'autoriserez à pratiquer l'autopsie pour trouver qui l'a fait. |
If you will allow me. | Si elle me laisse faire. |
Perhaps you will allow me to pass a few comments on what the various Members of this Parliament have said. | Peut-être me permettrez-vous de faire quelques remarques sur ce que divers membres de ce Parlement ont déclaré. |
If you will allow me. | Si possible. |
Mr President, perhaps you will allow me to say a few words more at the end of the interventions to complete my contribution to this debate. | Monsieur le Président, peut-être me permettrez-vous de dire encore quelques mots après les différentes interventions, pour terminer ma contribution à ce débat. |
I hope you will allow me to carry on building my bridge towards the history that could only be because of the photographs I take of you. | J'espère que tu me laisseras continuer à construire mon pont vers l'histoire qui pourrait uniquement exister grâce aux photographies que je te fais. |
I could leave for Inverness today, if you will allow it. | Je pourrais partir pour Inverness aujourd'hui, si vous le permettez. |
Mr President, I hope you will allow a point of order. | Monsieur le Président, j'espère que vous permettrez une motion de procédure. |
That is the question, if you will allow my immodesty. | Telle est la question, si vous me permettez le manque de modestie. |
But I see in your eyes that you will allow it. | Je vois dans tes yeux que tu m'y autorises. |
If you will allow it, I am going to talk with Masha. | Si vous me permettez, je vais parler à Masha. |
Perhaps you will allow him the opportunity for a brief reply later on. | Peut-être lui donnerez-vous la possibilité de répondre brièvement plus tard. |
If you will allow this site to set these cookies, please click Accept below. | Si vous autorisez ce site à définir ces cookies, cliquez sur Accepter ci-dessous. |
If you will allow me, I will justify my proposal. | Et, si vous me le permettez, je voudrais justifier ma proposition. |
And yet, you will allow that poetry and novels are against you. | Pourtant, vous admettrez que la poésie et les romans sont contre vous. |
