you stopped
Forme conjuguée de stop au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

stop

Have you stopped crying for your children?
Tu as cessé de pleurer pour tes enfants ?
I don't suppose you stopped to think of that.
J'imagine que tu ne t'es jamais arrêté pour penser à ça.
I get why you stopped talking to dad.
J'ai compris pourquoi tu ne parlais plus à papa.
Had you stopped her, she would be here.
Si tu l'avais arrêtée, elle serait ici.
At first you did, but then you stopped because it bothered me.
D'abord oui, mais ensuite plus parce que ça m'énervait.
I heard you stopped by Med the other day to see Anna.
Tu t'es arrêté au Med, l'autre jour, voir Anna.
Have you stopped the hunt, eh?
Tu as arrêté la chasse, hein ?
No, you stopped the plan for good reason.
Non, tu as arrêté le plan pour une bonne raison.
He logged in for two minutes before you stopped him.
Il s'est connecté pendant 2 minutes avant que vous l'arrêtiez.
Actually, I'd really like it if you stopped doing that.
En fait, j'aimerais vraiment ça si tu arrêtais de faire ça.
He was going to tell me but you stopped him.
Il allait me dire quelque chose mais vous l'avez arrêté.
But you didn't know that when you stopped my client.
Mais vous ne le saviez pas quand vous avez arrêté mon client.
Did you stopped thinking and came here just to attack me?
As-tu arrêté de réfléchir et venu ici juste pour m'attaquer ?
But I'll tell her that you stopped by, okay?
Mais je lui dirai que vous êtes passé, O.K. ?
Well, it's a good thing you stopped that from happening.
C'est une bonne chose que tu aies empêché ça.
Can you tell us why you stopped writing your dad?
Peux-tu nous dire pourquoi tu as arrêté d'écrire à ton père ?
We just have to convince him that you stopped.
Nous devons juste le convaincre que tu as arrêté.
Whoa, you might at least tell me why you stopped by.
Whoa, tu pourrais au moins me dire pourquoi tu t'es arrêté.
That guy you stopped, he used to work for me.
Ce mec que t'as maîtrisé, avant il bossait pour moi.
She told me to give you this if you stopped by.
Elle m'a dit de vous donner ceci si vous veniez.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X