you signed
Forme conjuguée de sign au passé pour you.

sign

When you signed this, you were 20 years old, in love.
Quand vous l'avez signé, vous aviez 20 ans, étiez amoureuse.
None of you signed up for this fight, I know that.
Personne n'a signé pour ce combat, je le sais.
I just wanted to talk to you before you signed it.
Je voulais te parler avant que tu la signes.
That's why you signed her up for a drug trial.
C'est pour ça que vous l'avez inscrite à cet essai pharmaceutique ?
Why haven't you signed them yet?
Pourquoi n'as-tu pas signé ces documents-ià ?
Have you signed the papers yet?
Tu as signé ces papiers ?
Your husband wants to know if you signed the papers.
Votre mari veut savoir si vous avez signé les papiers.
No, this is the dramaturg you signed off on.
Non, c'est le dramaturge que tu as signé.
But you signed a contract with them.
Mais vous avez signé un contrat avec eux.
I know that you signed off on publications with your collaborators.
Je sais que vous avez signé des publications avec vos collaborateurs.
However, that is not the agreement you signed.
Cependant, ce n'est pas l'accord que tu as signé.
Are you signed in to the same Dropbox account on all your devices?
Êtes-vous connecté au même compte Dropbox sur tous vos appareils ?
But that's not what you signed up for.
Mais ce n'est pas ce pour quoi tu as signé.
I know you remember the list, 'cause you signed it.
Je sais que tu te rappelles la liste, tu I'as signée.
That's not the job you signed up for.
Ce n'est pas le travail pour lequel vous avez signé.
I know you remember the list, 'cause you signed it.
Je sais que tu te rappelles la liste, tu l'as signée.
Well, they're not. And you signed off on the order.
Ce n'est pas le cas. Et vous avez signé l'ordre.
Wait, you signed up to go to Mars?
Attends, tu t'es inscrit pour aller sur Mars ?
And, it's high time you signed a film.
Et il est grand temps que vous signez pour un film.
But you signed on to them, and that's what matters.
Vous avez accepté, et c'est ce qui compte.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la lampe de poche
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X