share

The trial lets you share 1 USB device over Ethernet.
La période d'essai vous permet de partager 1 périphérique USB sur Ethernet.
The pleasure is more intense when you share it with your partner.
Le plaisir est plus intense lorsque vous la partagez avec votre partenaire.
Why didn't you share with me what you're doing?
Pourquoi ne partagez-vous pas avec moi ce que vous faites ?
You get all the good ones, why don't you share?
Vous obtenez tous les bons, pourquoi ne partagez-vous pas
I can wait till you share it with me.
Je peux attendre que tu le partages avec moi.
So you share all the problems of that person yourself.
Donc, c’est vous qui partagez les problèmes de cette personne.
So why don't you share your source?
Alors pourquoi tu ne partages pas ta source ?
Would you share a piece of bread with me?
Est-ce que tu veux partager un bout de pain avec moi ?
You just have to be careful who you share them with.
Il faut juste faire attention avec qui on les partage.
And why can't you share it?
Et pourquoi ne peux tu pas le partager ?
And why can't you share it?
Et pourquoi tu ne peux pas le partager ?
Why don't you share data with other synths?
Pourquoi tu ne partages pas de données avec les autres synths ?
The Renaissance Group wants to help you share your ideas, designs and concepts!
Le Groupe Renaissance veut vous aider à partager vos idées, designs et concepts !
Our work will consist in making you share and traverse the Argentinian culture.
Notre travail consistera à vous faire partager et parcourir la culture argentine.
Uh, okay, uh, Edgar, why don't you share with us?
Edgar, pourquoi tu ne partagerais pas avec nous ?
With this option you share a room with another student.
Avec cette option, vous partagez une chambre avec un autre étudiant.
Do you share our values and want to join us?
Vous partagez nos valeurs et vous souhaitez nous rejoindre ?
Why don't you share the burden with a friend?
Pourquoi ne pas partager ce fardeau avec un ami ?
Do you share a language with other scientists (across cultures)?
Partagez-vous un langage avec d'autres scientifiques (entre cultures distinctes) ?
So we'll protect the information you share with us.
Alors nous protégerons les informations que vous partagez avec nous.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
introverti
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X