you ripped
Forme conjuguée de rip au passé pour you.
You're the one that needed saving so badly, you ripped yourself in half.
C'est toi qui avais tant besoin d'être sauvée, que tu t'es déchirée en deux.
Look, I know you ripped the store off.
Ecoutez, je sais que vous avez arnaqué le magasin.
I think you ripped a copy of the client list.
Je pense que tu as dérobé une copie de la liste des clients.
Is that why you ripped the photo off her locker?
C'est pour cela que vous avez arraché sa photo de son casier ?
So you ripped out the page, and you gave him the book.
Alors, vous avez arraché la page et vous lui avez donné le livre.
Wish I'd been there with you when you ripped it off.
J'aurai aimé être avec toi quand tu l'as volé.
Are you glad you ripped that car off?
Es-tu heureuse d'avoir volé cette voiture ?
And you ripped up my wife's flowers.
Tu arraches les fleurs de ma femme !
I gave you my heart, and you ripped it into a million pieces.
Je t'ai offert mon coeur et tu l'as déchiqueté !
So you ripped it out of the wall.
Vous l'avez arrachée du mur.
I saw the door you ripped off.
J'ai vu la porte arrachée.
I thought you ripped me off.
Je pensais que tu m'arnaquais.
When you left me for him, you ripped my heart out of my chest.
Que tu m'as quittée pour lui, tu m'as arraché le cœur.
So you ripped off my wallet?
T'as piqué mon portefeuille ?
And then you ripped it out rather than live with it for a few days even.
Tu l'as arraché plutôt que de vivre avec pendant quelques jours.
And then you ripped it out rather than live with it for a few days, even.
Tu l'as arraché plutôt que de vivre avec pendant quelques jours.
If it's this one, you ripped it off.
Si c'est ça, c'est du plagiat.
Yes, but infinitely more complicated, and you ripped it out in a day and a half.
Oui, mais infiniment plus compliqué, et tu l'as démontée en un jour et demi.
Yes, but infinitely more complicated. And you ripped it out in a day and a half!
Oui, mais infiniment plus compliqué, et tu l'as démontée en un jour et demi.
You're the one that needed saving so badly, you ripped yourself in half.
C'est toi qui avais tant besoin d'être sauvée que tu t'es coupée en deux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cacahuète
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X