By completing an interview you reflect on your work and your career path in a way that is useful to you and inspiring to others.
En répondant à l'interview, vous faites une réflexion sur votre trajectoire et sur votre œuvre qui vous est utile et inspiratrice pour les autres.
Let the light of My love planted in you reflect from your eyes onto yourself and, from you to the whole world.
Autorisez la lumière qui jaillit de l'amour que J'ai planté en vous et qui sort de vos yeux à se refléter sur votre personne et sur le monde entier.
When major concerns or convictions mobilise the opinions of your constituents, from Dublin to Nicosia, from Tallinn to Lisbon, please ensure that you reflect them as faithfully as possible.
Quand des préoccupations ou convictions majeures rassemblent les voix, de Dublin à Nicosie, de Tallin à Lisbonne, de ceux pour qui vous gouvernerez, sachez leur rendre le plus fidèle des échos.
The report that we have drawn up and the amendments that we are putting to you reflect the debate following which the House adopted, in March of this year, a resolution on violence against women.
Le rapport que nous avons élaboré et les amendements que nous vous présentons reflètent le débat à la suite duquel cette Assemblée a déjà approuvé, au mois de mars dernier, une résolution sur la violence contre les femmes.
In these days, you have heard the experience of several Heads of the Dicasteries of the Roman Curia and some Bishops who have helped you reflect on certain aspects of the episcopal ministry, of great importance for our times.
Au cours de ces journées, vous avez écouté le témoignage de plusieurs chefs de dicastères de la Curie romaine et d'Evêques, qui vous ont aidés à réfléchir sur certains aspects du ministère épiscopal de grande importance pour notre temps.
You reflect on me.
J'ai l'air de quoi, moi ?
In other words, moving out can make you reflect who you really are.
En d’autres termes, déménager peut vous faire réfléchir sur qui vous êtes vraiment.
This is a time when you reflect on the effectiveness of your business marketing programs.
C'est un moment où vous réfléchissez sur l'efficacité de vos programmes de commercialisation d'affaires.
Moreover, as Europeans' elected representatives, you reflect the dominant feeling in Europe.
D'ailleurs, en tant que représentants élus des Européens, vous reflétez le sentiment dominant en Europe.
What style of music do you reflect?
Quels genres de musique avez-vous abordé dans votre album ?
When you reflect, he knows what you reflect on.
Si vous méditez, Il saura sur quoi.
It's a type of couples therapy where you reflect each other's feelings.
C'est un type de thérapie de couple où l'un reprend les sentiments de l'autre.
Good, sometimes you reflect right.
C'est bien, je vois qu'il t'arrive de réfléchir.
Tell me, those letters I showed you, did you reflect on what's to be done?
Dis-moi, les lettres que je t'ai montrées, y as-tu réfléchi ? Je suis perdue.
I just ask that you reflect on why leaving appears to be the only way... you are dealing with your problems here.
Demandez-vous seulement pourquoi partir semble être l'unique façon pour vous de gérer les problèmes.
I suggest that you reflect on Mr Ribeiro' s proposal whilst we vote on the other proposals.
Je propose que les collègues réfléchissent à la proposition de M. Ribeiro pendant que nous allons voter sur les autres propositions.
Experiment with journaling during your sessions, directly after your sessions, and later on when you reflect upon your experience.
Essayez de tenir un journal pendant vos séances, tout de suite après et plus tard, quand vous réfléchissez à votre expérience.
So if you reflect on the issue of how to insulate the building foam, the following recommendations will fall at an opportune moment.
Donc, si vous réfléchissez sur la question de savoir comment isoler la mousse de bâtiment, les recommandations suivantes vont tomber à un moment opportun.
If you reflect on your past and find 95 percent of your life is all about the football scores, then you have some work to do.
Si vous réfléchissez à votre passé et si vous trouvez que 95 % de votre vie consiste à écouter les scores de football, alors vous avez du travail à faire.
On the other hand, if you reflect on that the U.S.'s population is over 300 million, we're talking about an amount of money that amounts to 100 dollars per capita.
D'un autre côté, si vous pensez que la population des Etats-Unis est d'environ 300 millions, on parle d'une somme d'argent qui s'élève à 100 dollars par habitant.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le flocon de neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X