you questioned
Forme conjuguée de question au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.
Only a few days ago you questioned me about this man and his activities.
Vous m'avez récemment interrogé sur cet homme et ses activités.
The last time you questioned him, he was so upset, I...
Quand vous lui avez parlé, il a été si bouleversé...
That's why you questioned me so much last night.
- Voilà pourquoi vous me interrogé tellement hier soir. - Ouais, je fais une histoire.
Mr Markov, you questioned me on three points.
Monsieur Markov, vous m’avez interpelé sur trois points.
I compared that to the voice of the man you questioned today.
Je l'ai comparé à la voix de l'homme interrogé aujourd'hui.
After you questioned him, he discovered my work.
Après l'avoir questionné il a découvert mon travail.
Why didn't the Commander say anything when you questioned him?
Pourquoi n'a-t-il rien dit lors de l'interrogatoire ?
When you questioned my client, you provided him with cigarettes, didn't you?
Quand vous avez interroger mon client, vous lui avez fourni des cigarettes ?
Weren't you questioned by the police?
La police ne t'a pas interrogée ?
Is that why you questioned Security about Dessau's car?
Et le gardien qui vous a renseignés sur la voiture de Dessau ?
You know what happened the one time you questioned me years ago.
Vous savez ce qui est arrivé la fois où vous avez refusé d'obéir, jadis.
The last time you questioned a suspect, you lost control, Jack.
La dernière fois, vous avez craqué.
Have you questioned him yet?
Vous l'avez interrogé ?
So that's why you questioned him.
Tu l'as interrogé pour ça.
LAUGHTON: And when you questioned her, she said?
- Et qu'a-t-elle répondu ?
It deals with the follow-up revelation you received when you questioned your likely tasks beyond your stay on Paradise, I say it was a follow-up revelation only because your text hints at it.
Cela concerne la question du suivi de la révélation que vous receviez lorsque vous avez posé des questions sur vos tâches probables au-delà de votre séjour au Paradis. Je disais que c’était un suivi de la révélation uniquement parce que votre texte le suggère.
You questioned the type of man I am in print and to my face.
Tu remets en question l'homme que je suis, sur papier et de visu.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le flocon de neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X