push
- Exemples
I know you pushed me out of your mind. | Je sais que tu m'as poussé hors de ton esprit. |
Is it 'cause you pushed him towards Ali at the party? | Car tu l'as poussé vers Ali pendant la fête ? |
Tonight, you pushed me outside of my comfort zone. | Ce soir, tu m'as poussé hors de ma zone de confort. |
I just wanted to dance, and you pushed me away. | Je voulais juste danser et vous m'avez repoussé. |
You still have to explain why you pushed him over the cliff. | Il faudra expliquer pourquoi vous l'avez poussé de la falaise. |
Is that why you pushed him off the roof? | C'est pour cette raison que vous l'avez poussé du toit ? |
Well, she says that you pushed her off that tower. | Elle dit que tu l'a poussée du haut de la tour. |
That doesn't mean you pushed him. | Ça ne veut pas dire que tu l'as poussé. |
And you pushed him off the roof? | Et vous l'avez poussé du toit ? |
We heard you pushed him down the stairs. | On a surtout entendu que vous l'avez poussé dans les escaliers. |
Isn't that the reason you pushed it, John? | N'est-ce pas pour cela qui tu pousses le bouton, John ? |
But you pushed me to this. | Mais vous m'avez poussé à faire ça. |
Because, because you said you pushed him. | Parce que tu as dit que tu l'as poussé. |
All my life, you pushed me around. | Toute ma vie, tu m'as marché sur les pieds. |
Things got out of hand, you pushed him. | Les choses vous sont échappées, vous l'avez poussé. |
And you pushed her aside just now. | Et vous l'avez poussée sur le côté à l'instant. |
Is that why you pushed him? | Est-ce pour ça que tu l'as poussé ? |
You can't push Trixie into this the way that you pushed me. | Vous ne pouvez pas pousser Trixie dans cette La façon dont vous me poussé. |
So you're saying that you pushed him? | Tu dis que tu l'as poussé ? |
My dear, if you pushed him, you would have sent him through a wall. | Ma chère, si vous l'aviez poussé, il aurait traversé le mur. |
