you insisted
-as insisté
Forme conjuguée de insist au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

insist

I'm glad you insisted.
Ravie que tu aies insisté.
As a matter of fact, you insisted.
Tu as même insisté, en vérité.
You insisted. It's the only reason I'm here.
- C'est pour ça que je suis là.
I'm starting to wonder why you insisted on sending her.
Je commence à me demander pourquoi tu as insisté pour l'envoyer.
A few hours ago, you insisted on getting rid of me.
Il y a quelques heures, tu insistais pour te débarrasser de moi.
I tried to talk you out of it, but you insisted.
J'ai essayé de t'en dissuader, mais tu as insisté.
And that's reason that you insisted on having it here.
Et c'est pourquoi vous avez insisté pour qu'elle ait lieu ici.
I don't care about this ritual, but since you insisted.
Je m'en fous de ce rituel mais bon puisque t'insistes
I think he admired you most when you insisted on it.
Je pense qu'il vous admirait encore plus si vous insister.
I put it in the bank like you insisted.
Je les ai mis à la banque comme tu l'as demandé.
I don't know why you insisted on buying that hideous thing.
Je ne vois pas pourquoi tu as insisté pour acheter cette chose horrible.
Only your planner told us that you insisted on having a full hour.
L'organisateur nous a dit que vous aviez demandé une heure.
It sounds like you insisted on that to make yourself feel better.
On dirait que tu cherchais qu'à te donner bonne conscience.
He was arrested because you insisted I call Julia.
Vous avez insisté pour que j'appelle Julia.
The man that you insisted on for marshal.
Celui que vous avez voulu comme marshal.
But you insisted you wanted the marriage to end.
C'est toi qui voulais mettre un terme au mariage.
Only your planner told us that you insisted on having a full hour.
Sauf que votre organisateur dit que vous avez insisté pour avoir une heure.
I told you not to take her in, but you insisted!
C'est vous qui avez insisté pour la recueillir !
I didn't want to bring them down here at all, but you insisted.
Vous savez que je ne voulais pas les amener du tout.
You should have thought of that before you insisted on bringing him back in.
Fallait y penser avant d'insister pour le reprendre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pansement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X