inherit
- Exemples
And did you inherit your dad's looks? | Et vous avez hérité de ses traits ? |
Who did you inherit it from? | Qui prendra soin de toi ? |
Well, as Justin's husband, you inherit all of his debts. | En tant que mari de Justin, vous héritez de toutes ses dettes. |
Did you inherit this way of thinking? | Avez-vous hérité cette façon de penser ? |
But beyond that, what else did you inherit? | Et à part ça, de quoi avez-vous hérité ? |
When you inherit more of these greenbacks, come and see us. | Quand vous serez en fonds, revenez nous voir. |
Why would you inherit that? | Pourquoi aurais-tu hérité de ça ? |
When you inherit, you can give all our money back. | Tu redistribueras ton héritage au titre de réparations. |
If you hit your target, then you inherit the other person's target. | Si vous éliminez votre cible, vous héritez de la cible de cette personne. |
In Vacation Mogul, an amusing time management game, you inherit a true tropical paradise! | Dans Vacation Mogul, un jeu de gestion du temps amusant, vous héritez d'un vrai paradis tropical ! |
You know in Argentina, you inherit the dread of things turning upside-down overnight. | Tu sais en Argentine, vous héritez de la crainte que les choses tournent à l'envers pendant la nuit. |
Who did you inherit it from? | Je me demande de qui tu tiens ça. |
Why would you inherit that? | Parce que j'ai eu les cheveux de maman et tes yeux. |
And I really hope you inherit your dad's ability to be great at everything he tries. | Et j'espère vraiment que tu as hérité de la capacité qu'a ton papa à être bon dans tout ce qu'il entreprend. |
As things are, If you inherit only through a will, you will donate 60% to the government. | Comme les choses sont, Si vous héritez seulement à travers une volonté, vous pourrez faire un don de 60 % pour le gouvernement. |
In fact, I think that most of it has to do with body size—the size you are when you inherit a vacant ecospace from whatever natural disaster. | En fait, je pense que c'est la raison principale — votre taille au moment où vous héritez d'une niche écologique vacante à la suite d'une catastrophe naturelle quelconque. |
In fact, I think that most of it has to do with body size—the size you are when you inherit a vacant ecospace from whatever natural disaster. | En fait, je pense que c'est la raison principale -- votre taille au moment où vous héritez d'une niche écologique vacante à la suite d'une catastrophe naturelle quelconque. |
Your college education is not going to do you much good when you inherit the ranch, Pete. Cattle ranching is learned out in the pasture, not in a library. | Ton éducation universitaire ne te servira pas à grand-chose quand tu hériteras du ranch, Pete. L’élevage de bétail s’apprend dehors, dans les pâturages, pas dans une bibliothèque. |
You inherit and I will be with you. | Tu seras l'héritier et je serai avec toi. |
