you have talked
Forme conjuguée de talk au present perfect pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

talk

You have talked to me many times about it and, generally speaking, I heard a very big response to your initiative.
Vous m'avez souvent entretenu du sujet et, en termes généraux, votre initiative a suscité une vive réaction.
In your articles, you have talked of the war in Congo.
Dans vos articles, vous avez parlé de la guerre au Congo.
Why couldn't you have talked to me on the phone?
Pourquoi tu ne me l'as pas dit au téléphone ?
Why couldn't you have talked to me on the phone?
Pourquoi tu ne m'as rien dit au téléphone ?
Excuse me, Giuseppe, but shouldn't you have talked to her?
Désolé Guiseppe, mais tu n'avais pas à parler ?
It is so serious you have talked to John Drake?
C'est si grave d'avoir parlé à Drake de John ?
Couldn't you have talked him out of this?
Tu ne pouvais pas lui en parler ?
Stay until you have talked with everyone.
Reste jusqu'à ce que tu leur parles à tous.
Why couldn't you have talked to me on the phone?
Pourquoi n'avoir pas téléphoné ?
Would you have talked to her similarly?
Tu lui aurais parlé comme ça ?
What would you have talked about?
De quoi auriez-vous parlé ?
Many of you have talked with them.
Beaucoup d’entre vous leurs ont parlé.
What? Which birthday you have talked to them.
Quand c'est leur anniversaire, tu as toujours un mot pour eux.
You know, my dear, you have talked with our friends from Andromeda who are assisting also.
Vous savez ma Chère, vous avez parlé avec nos amis d’Andromède qui vous aident aussi.
Mr President, you have talked about relaunching the European ideals in the public mind.
Monsieur le Premier ministre, vous avez parlé du nouvel élan des idéaux européens dans l'opinion publique.
What? Which birthday you have talked to them.
Tu n'as pas un message d'anniversaire à adresser à ton équipe ?
Couldn't you have talked him out of this?
- Pourquoi tu l'as pas dissuadé ?
Some of you have talked about grotesque governments that do not respond to the reality of the country.
Certains d'entre vous ont parlé de gouvernements grotesques qui ne correspondent pas à la réalité du pays.
Another thing you have talked about is the lack of fatherhood.
Il en est de même pour un autre aspect, que vous avez évoqué également : le manque de paternité.
Finally, you have talked about conditionality and I can fully understand that point of view.
Dernier élément : vous avez parlé de conditionnalité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le chasse-neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X