you have known
-as su
Forme conjuguée de know au present perfect pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.
Most of you have known me a long time.
La plupart d'entre vous me connaissent depuis longtemps.
But then, how could you have known?
Mais comment auriez-vous pu le savoir ?
Now, you have known the best supplement for appetite suppressant.
Maintenant, vous avez connu le meilleur supplément pour coupe-faim.
Please tell me how long you have known the accused.
Veuillez me dire depuis combien de temps vous connaissez l'accusé.
Some of you have known me in the past with another face.
certains m'ont connu dans le passé avec un autre visage.
The world as you have known it, is ending.
Le monde tel que vous l’avez connu se termine.
And I can tell you have known women, too.
Je peux vous dire que vous avez connu des femmes aussi.
How could you have known those paintings would come to life?
Comment aurais-tu pu savoir que ces peintures deviendraient réelles ?
I write unto you, little children, because you have known the Father.
Je vous écris, petits enfants, parce que vous connaissez le Père.
I write to you, little children, because you have known the Father.
Je vous écris, petits enfants, parce que vous connaissez le Père.
However, the world, as you have known it, is changing.
Toutefois le monde tel que vous l’avez connu est en train de changer.
If you have known this product, you will be surer to consume it.
Si vous avez reconnu cet article, vous serez plus sûr de le consommer.
Are you telling me that you have known about this?
Tu me dis que tu le savais ?
If you have known this product, you will be surer to consume it.
Si vous avez connu ce produit, vous serez certainement plus sûr de le consommer.
I write to you, little children, because you have known the Father.
Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le Père.
If you have known this product, you will be surer to consume it.
Si vous avez compris cet article, vous serez plus sûr de le consommer.
I write unto you, little children, because you have known the Father.
Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le Père.
I write to you, dear children, because you have known the Father.
Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le Père.
If you have known this product, you will certainly be surer to consume it.
Si vous avez connu ce produit, vous serez plus sûr de le manger.
If you have known this product, you will certainly be surer to eat it.
Si vous avez connu ce produit, vous serez certainement plus sûr de le manger.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X