- Exemples
Most of you have known me a long time. | La plupart d'entre vous me connaissent depuis longtemps. |
But then, how could you have known? | Mais comment auriez-vous pu le savoir ? |
Now, you have known the best supplement for appetite suppressant. | Maintenant, vous avez connu le meilleur supplément pour coupe-faim. |
Please tell me how long you have known the accused. | Veuillez me dire depuis combien de temps vous connaissez l'accusé. |
Some of you have known me in the past with another face. | certains m'ont connu dans le passé avec un autre visage. |
The world as you have known it, is ending. | Le monde tel que vous l’avez connu se termine. |
And I can tell you have known women, too. | Je peux vous dire que vous avez connu des femmes aussi. |
How could you have known those paintings would come to life? | Comment aurais-tu pu savoir que ces peintures deviendraient réelles ? |
I write unto you, little children, because you have known the Father. | Je vous écris, petits enfants, parce que vous connaissez le Père. |
I write to you, little children, because you have known the Father. | Je vous écris, petits enfants, parce que vous connaissez le Père. |
However, the world, as you have known it, is changing. | Toutefois le monde tel que vous l’avez connu est en train de changer. |
If you have known this product, you will be surer to consume it. | Si vous avez reconnu cet article, vous serez plus sûr de le consommer. |
Are you telling me that you have known about this? | Tu me dis que tu le savais ? |
If you have known this product, you will be surer to consume it. | Si vous avez connu ce produit, vous serez certainement plus sûr de le consommer. |
I write to you, little children, because you have known the Father. | Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le Père. |
If you have known this product, you will be surer to consume it. | Si vous avez compris cet article, vous serez plus sûr de le consommer. |
I write unto you, little children, because you have known the Father. | Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le Père. |
I write to you, dear children, because you have known the Father. | Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le Père. |
If you have known this product, you will certainly be surer to consume it. | Si vous avez connu ce produit, vous serez plus sûr de le manger. |
If you have known this product, you will certainly be surer to eat it. | Si vous avez connu ce produit, vous serez certainement plus sûr de le manger. |
