you have inherited
Forme conjuguée de inherit au present perfect pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.
The risks of activism and secularization are ever present; thus my Visit is also intended to strengthen your fidelity to the mission you have inherited from your most beloved Father.
Les risques de l'activisme et de la sécularisation sont toujours présents ; c'est pourquoi ma visite a également pour but de vous confirmer dans la fidélité à la mission héritée de votre père bien-aimé.
This pattern, which you have inherited.
Ce modèle, que vous avez hérité.
I see also, mademoiselle, that you have inherited your father's intelligence.
Vous avez hérité de l'intelligence de votre père.
In this case you have inherited a good and positive legacy.
Dans ce cas précis, ce que vous avez reçu en partage était un legs de qualité.
I urge you to propose with constancy and foresight the spiritual and doctrinal heritage that you have inherited.
Je vous exhorte à proposer avec constance et clairvoyance le patrimoine spirituel et doctrinal dont vous avez hérité.
Just as you have inherited certain psychological patterns from your parents, so too you have inherited a set of attitudes toward love, partnership and emotional commitment.
Tout comme vous avez hérité de vos parents certains comportements psychologiques, vous avez aussi hérité un ensemble d'attitudes envers l'amour, le couple et l'engagement affectif.
The very rich spiritual legacy you have inherited will help you to find appropriate ways for suitably transmitting the Gospel to men and women today.
Le très riche patrimoine spirituel dont vous êtes les héritières vous aidera à trouver les voies appropriées pour transmettre de façon adéquate l'Evangile aux hommes et aux femmes d'aujourd'hui.
Here at NES, you have inherited this great cultural legacy, but your focus on economics is no less fundamental to the future of humanity.
Ici, dans votre école, vous avez hérité de ce grand patrimoine culturel, mais l’attention que vous portez à l’économie n’est pas moins fondamentale pour l’avenir de l’humanité.
You have inherited this dossier from your predecessors.
Vous avez hérité ce dossier de vos prédécesseurs.
You have inherited a House larger by some eight dozen MEPs and richer by nine new official languages.
Vous avez hérité d’une Assemblée plus nombreuse d’une centaine de membres, et qui s’est enrichie de neuf nouvelles langues officielles.
You have inherited a gas station, but you have to prove your worthiness first by demonstrating your level of skill and mastery, in order to become a rightful owner.
Vous avez hérité d'une station d'essence, mais vous devez prouver votre valeur première en démontrant votre niveau de compétence et de maîtrise, afin de devenir un propriétaire légitime.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les paroles
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X