you have endured
-as enduré
Forme conjuguée de endure au present perfect pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

endure

The struggle you have endured will be quickly forgotten.
La lutte que vous avez endurée sera vite oubliée.
They will then experience what you have endured for centuries.
Ils vont alors vivre ce que vous avez enduré pendant des siècle.
No pain or suffering you have endured will go unrewarded.
Aucune douleur ou souffrance que vous avez endurées ne resteront sans récompenses.
I know that nothing can undo the wrong you have endured.
Je sais que rien ne peut effacer le mal que vous avez subi.
I know that nothing can undo the wrong you have endured.
Je sais que rien ne peut supprimer le mal qui vous a été fait.
Peace and harmony will replace the darkness you have endured throughout your lives.
La paix et l'harmonie remplacera les ténèbres que vous avez endurés tout au long de votre vie.
The pain you have endured in the last week was caused by the severe shock.
La souffrance que vous avez endurée la semaine dernière a été provoquée par un choc sévère.
In these weeks and months, you have endured much suffering in your search for a better life.
Ces dernières semaines et ces derniers mois, vous avez enduré beaucoup de souffrance dans votre recherche d’une vie meilleure.
All that you have endured and sacrificed; all suffering, all heavy loads are slipping into the past.
Tout ce que vous avez enduré et sacrifié ; toutes les souffrances, toutes les charges lourdes glissent dans le passé.
I told you to overcome all your difficulties and know that you have endured only a few.
En vérité, je t’ai dit de surmonter toutes les difficultés, et saches que tu n’en a éprouvé que peu.
Majesty, I know it is not my place to speak... but you have endured so much these last few years.
Majesté, je sais que ce n'est pas à moi de parler, mais vous avez tant souffert au cours des dernières années.
Some of you struggle courageously with disabilities, others of you have endured rejection, and some of you are drawn to this place of peace simply for encouragement and support.
Certains d’entre vous luttent courageusement avec des handicaps, dautres ont enduré le rejet et d’autres encore sont venus vers ce lieu de paix simplement pour y chercher encouragement et réconfort.
You have endured years of indoctrination, false history, chemicals your body was not designed to cope with, and you have survived!
Vous avez souffert de l’endoctrinement durant des années, une histoire truquée, des produits chimiques dans vos corps incapables d’y faire face, et vous avez survécu !
You have endured difficult and dark moments, but the Lord is near you, in the heart of every son and daughter of this country.
Vous avez vécu des moments difficiles et sombres, mais le Seigneur est près de vous, il est dans le cœur de chaque fils et fille de ce pays.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pansement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X