you had given
Forme conjuguée de give au past perfect pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

give

When you revoke your consent, the legality of the processing that was done until then is not affected as this was based on the consent you had given before revoking it.
En dépit de cette révocation, la licéité du traitement effectué sur la base de votre consentement jusqu’à ladite révocation nest pas remise en cause.
You had given up and going back, don't you?
Vous voulez baisser les bras et faire demi-tour ?
And if you had given four or five names?
Et si tu avais donné quatre ou cinq noms ?
When did you realize that you had given birth to a monster?
Quand avez-vous réalisé que vous aviez donné naissance à un monstre ?
Mr. Huddleston, you had given me until Monday.
M. Huddleston, vous m'aviez donné jusqu'à lundi.
I mean, what if you had given her Dilaudid?
Et si vous lui aviez donné du Dilaudid ?
I thought you had given up treating me like Audrey.
Je pensais que tu avais renoncé à me traiter comme Audrey
If you had given me some special power, that'd be one thing.
Si vous m'aviez donner des pouvoir, ça aurais été au moins ça.
If you had given offence, you would not need to ask.
Si vous m'aviez offensé, vous ne seriez plus là.
What do you think he'd say if he knew you had given him a hint?
Que crois-tu qu'il dirait s'il savait que tu l'avais aiguillé ?
Well, if you had given me your number, I would have called first.
Si j'avais eu votre numéro, j'aurais appelé.
Well, I was under the impression that you had given up on that.
J'avais plutôt l'impression que vous aviez abandonné.
I wish you had given me a chance to talk you out of it.
J'aurai aimé que tu me laisses l'occasion de te parler en dehors de ça.
If you had given me the keys, I wuld have put them here in my pocket.
Si tu me les avais données, je les aurais mises là, dans ma poche.
You think I could live with myself, knowing you had given your life for mine?
Tu crois que je pourrais vivre, en sachant que tu as donné ta vie pour moi ?
Even if you had given in to Randall, do you really think it would have made any difference?
Même si tu t'étais rendu à Randall, cela aurait-il vraiment fait une différence ?
I wish you had given me a chance to talk you out of it.
J'aurais aimé pouvoir vous dissuader.
She said you had given her a sign.
Tu t'es manifesté.
If you had given me any reason to trust you... you wouldn't have to ask that question.
Si tu m'avais donné la moindre raison d'avoir confiance en toi, tu n'aurais pas à poser cette question.
If you had given me any reason to trust you you wouldn't have to ask that question.
Si tu m'avais donné la moindre raison d'avoir confiance en toi, tu n'aurais pas à poser cette question.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le flocon de neige
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X