you framed
Forme conjuguée de frame au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.
No, but he told me how you framed him and everything.
Mais il m'a dit comment vous l'avez piégé et tout le reste.
The suspect says you framed him.
Il dit que vous l'avez piégé.
I came through the garden and saw you framed through the window.
Je te voyais à l'intérieur de la maison, par l'encadrement de la fenêtre.
So you want to tell him why you framed me?
Tu veux lui dire pourquoi tu m'as menacé ?
I can't believe you framed this.
Je ne peux pas croire que tu l'aies encadrée.
Jane, are you framed up on the curtains?
Jane, tu cadres le rideau ?
And you framed him for it.
Et tu l'as piégé pour ça.
Couldn't help but notice you framed me with a bag of ninja stars the other day.
Tu m'as piégé avec un sac d'étoiles ninja l'autre jour.
If you ask me, you framed this thing yourself.
À mon avis, tu as tout manigancé toi-même.
He says you framed him.
Il dit que tu l'as piégé.
Is it because you framed her?
Parce que tu l'as fait accuser ?
Couldn't help but notice you framed me with a bag of ninja stars the other day.
Tu m'as bien eu l'autre jour avec ton sac de shurikens.
You were desperate and you wanted his money So, you framed your stepmother.
Vous étiez désespéré, alors vous avez monté un coup contre votre belle-mère.
I've been with the two of you since you framed your first nickel.
Je suis avec vous depuis votre première opération.
That's when you framed him, which is why she framed you.
C'est à ce moment là que tu l'as piégé, c'est pour ça qu'elle t'a piégé.
But you framed me.
Mais tu m'as piégé.
It would be better if you framed it then delivered it to them.
C'est mieux que tu l'encadres et que tu le déposes chez eux. Oui.
I was guilty of a lot of things, but not the drug charge you framed me for.
J'étais coupable de bien des choses, mais pas de ta fausse accusation de dealer.
No, but he told me how you framed him and everything.
Mais il m'a dit comment vous l'avez piégé et tout le reste. Depuis combien de temps sortez-vous ensemble ?
Oh, I love how you framed the doorway.
Très belle déco de porte.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'aube
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X